Sadržaj

antaŭnomoj

od crescence, 27. travnja 2009.

Poruke: 7

Jezik: Esperanto

crescence (Prikaz profila) 27. travnja 2009. 19:58:05

Saluton,

Kiel traduki la antaŭnomojn ?

Kiu estas la regulo ?

Dankon

jchthys (Prikaz profila) 27. travnja 2009. 22:12:26

crescence:Saluton,

Kiel traduki la antaŭnomojn ?

Kiu estas la regulo ?

Dankon
Por personaj nomoj—ĉio dependas de la ulo mem. Mi preferas traduku mian nomon tiel: Miĥa-Johano (por “Micah John”), sed mian familian nomon, kvankam oni povas elparoli ĝin Esperante, mi preferas skribi ĝuste.

Hispanio (Prikaz profila) 27. travnja 2009. 22:16:21

Vi ankaŭ povas uzi la elparolon.

Tie

crescence (Prikaz profila) 28. travnja 2009. 15:37:29

Dankon pro la legilo.
Finigi la inajn antaŭnomojn per la litero "o" ĝenas min. Mi preferas la literon "a", kiu estas pli bone en la latinaj kutimoj.
Johana pli bone ŝajnas al mi ol Johanino. Mi ne scias ĉu mi povas fari tion... Kion vi opinias ?

jchthys (Prikaz profila) 28. travnja 2009. 16:08:54

crescence:Kiu estas la regulo ?
Kio estas la regulo?

Rogir (Prikaz profila) 29. travnja 2009. 14:00:26

Estas iom kutime uzi -a por ina nomo, ĉiuj vin komprenos. Kaj plue, estas facile sufiksi -n.

R2D2! (Prikaz profila) 29. travnja 2009. 22:36:07

jchthys:
crescence:Kiu estas la regulo ?
Kio estas la regulo?
“Kıu” estas korekte uzıta tıel

Natrag na vrh