У садржају

antaŭnomoj

од crescence, 27. април 2009.

Поруке: 7

Језик: Esperanto

crescence (Погледати профил) 27. април 2009. 19.58.05

Saluton,

Kiel traduki la antaŭnomojn ?

Kiu estas la regulo ?

Dankon

jchthys (Погледати профил) 27. април 2009. 22.12.26

crescence:Saluton,

Kiel traduki la antaŭnomojn ?

Kiu estas la regulo ?

Dankon
Por personaj nomoj—ĉio dependas de la ulo mem. Mi preferas traduku mian nomon tiel: Miĥa-Johano (por “Micah John”), sed mian familian nomon, kvankam oni povas elparoli ĝin Esperante, mi preferas skribi ĝuste.

Hispanio (Погледати профил) 27. април 2009. 22.16.21

Vi ankaŭ povas uzi la elparolon.

Tie

crescence (Погледати профил) 28. април 2009. 15.37.29

Dankon pro la legilo.
Finigi la inajn antaŭnomojn per la litero "o" ĝenas min. Mi preferas la literon "a", kiu estas pli bone en la latinaj kutimoj.
Johana pli bone ŝajnas al mi ol Johanino. Mi ne scias ĉu mi povas fari tion... Kion vi opinias ?

jchthys (Погледати профил) 28. април 2009. 16.08.54

crescence:Kiu estas la regulo ?
Kio estas la regulo?

Rogir (Погледати профил) 29. април 2009. 14.00.26

Estas iom kutime uzi -a por ina nomo, ĉiuj vin komprenos. Kaj plue, estas facile sufiksi -n.

R2D2! (Погледати профил) 29. април 2009. 22.36.07

jchthys:
crescence:Kiu estas la regulo ?
Kio estas la regulo?
“Kıu” estas korekte uzıta tıel

Вратите се горе