Til innholdet

antaŭnomoj

fra crescence,2009 4 27

Meldinger: 7

Språk: Esperanto

crescence (Å vise profilen) 2009 4 27 19:58:05

Saluton,

Kiel traduki la antaŭnomojn ?

Kiu estas la regulo ?

Dankon

jchthys (Å vise profilen) 2009 4 27 22:12:26

crescence:Saluton,

Kiel traduki la antaŭnomojn ?

Kiu estas la regulo ?

Dankon
Por personaj nomoj—ĉio dependas de la ulo mem. Mi preferas traduku mian nomon tiel: Miĥa-Johano (por “Micah John”), sed mian familian nomon, kvankam oni povas elparoli ĝin Esperante, mi preferas skribi ĝuste.

Hispanio (Å vise profilen) 2009 4 27 22:16:21

Vi ankaŭ povas uzi la elparolon.

Tie

crescence (Å vise profilen) 2009 4 28 15:37:29

Dankon pro la legilo.
Finigi la inajn antaŭnomojn per la litero "o" ĝenas min. Mi preferas la literon "a", kiu estas pli bone en la latinaj kutimoj.
Johana pli bone ŝajnas al mi ol Johanino. Mi ne scias ĉu mi povas fari tion... Kion vi opinias ?

jchthys (Å vise profilen) 2009 4 28 16:08:54

crescence:Kiu estas la regulo ?
Kio estas la regulo?

Rogir (Å vise profilen) 2009 4 29 14:00:26

Estas iom kutime uzi -a por ina nomo, ĉiuj vin komprenos. Kaj plue, estas facile sufiksi -n.

R2D2! (Å vise profilen) 2009 4 29 22:36:07

jchthys:
crescence:Kiu estas la regulo ?
Kio estas la regulo?
“Kıu” estas korekte uzıta tıel

Tibake til toppen