Aplicaciones
de astroly, 14 de maig de 2009
Missatges: 215
Llengua: Español
hef_ab (Mostra el perfil) 23 d’octubre de 2009 19.11.00
http://lakaravelo.com/
En Asturias AEA publica la revista Heleco
http://carleos.epv.uniovi.es/~faustino/heleco/hele...
kijote (Mostra el perfil) 1 de novembre de 2009 16.46.17
hef_ab (Mostra el perfil) 2 de novembre de 2009 9.32.51
Miguelitos de La Roda
El libro NUEVO METODO DE ESPERANTO de Fernando de Diego, en la tercera edición (Gram) incluye un capítulo entero con aplicaciones del idioma.
Hedilla (Mostra el perfil) 2 de novembre de 2009 11.08.07
http://ttt.lernu.net/
http://ikso.net/
ateneo (Mostra el perfil) 2 de novembre de 2009 19.23.29
http://ubuntu-eo.org/
Sobre Debian
http://debian.org/index.eo.html
Análisis político con variedad ideológica
http://eo.mondediplo.com/
http://resonoelusono.com/
Hedilla (Mostra el perfil) 5 de novembre de 2009 18.48.51
Una ayuda técnica...
EK - Esperanta Klavaro, versio 3.6
Post 5-jara paŭzo, Jurij Finkel ĵus aperigis la plej novan version de la
konata Esperanta help-programo EK = Esperanto-Klavaro.
EK estas programo, kiu permesas tajpi Esperantajn ĉapelitajn literojn en
ĉiuj vindozaj programoj, korekte subtenantaj unikodon, kiel Word, Outlook,
Internet Explorer, Mozilla kaj multaj aliaj.
EK permesas uzi prefiksajn kaj postfiksajn modifajn klavojn por enmeto de
ĉapelitaj literoj, kaj ankaŭ atribui ĉapelitajn literojn rekte al certaj
klavoj.
Piktogramo de EK ĉiam rezidas en la sistema taskopleto, kaj vi povas
aktivigi aŭ malaktivigi EK-on, klakinte sur la piktogramo per maldekstra
musbutono.
La nova versio de EK (Esperanto-klavaro) estas senpage elŝutebla ĉe
http://www.esperant o.mv.ru/Ek/
ps: gracias a mga
ateneo (Mostra el perfil) 5 de novembre de 2009 19.20.29
Hedilla (Mostra el perfil) 7 de novembre de 2009 10.54.25
Si una de las personas habla en el internacional ¿podrá traducirlo?, ¿o incluirán también algún proyecto de idioma planificado en el invento?, y si esto último lo hacen, ¿cuál incluyen?. Mi respuesta está totalmente clara.
victornino (Mostra el perfil) 8 de novembre de 2009 12.09.01
Hedilla:Quieren sacar a la venta para el 2010 unas gafas que te traducen lo que te hablan en otro idioma.Si funcionasen realmente sería un invento increíble, sin embargo a día de hoy ni siquiera los traductores por software, incluso dándoles tiempo para que "se lo piensen" tienen un nivel aceptable.
Si una de las personas habla en el internacional ¿podrá traducirlo?, ¿o incluirán también algún proyecto de idioma planificado en el invento?, y si esto último lo hacen, ¿cuál incluyen?. Mi respuesta está totalmente clara.
ateneo (Mostra el perfil) 9 de novembre de 2009 9.31.20
http://komiksoj.ko.funpic.de/pagxoj/
¿Sabeis de más cosas?