Aplicaciones
viết bởi astroly, Ngày 14 tháng 5 năm 2009
Tin nhắn: 217
Nội dung: Español
victornino (Xem thông tin cá nhân) 12:09:01 Ngày 08 tháng 11 năm 2009
Hedilla:Quieren sacar a la venta para el 2010 unas gafas que te traducen lo que te hablan en otro idioma.Si funcionasen realmente sería un invento increíble, sin embargo a día de hoy ni siquiera los traductores por software, incluso dándoles tiempo para que "se lo piensen" tienen un nivel aceptable.
Si una de las personas habla en el internacional ¿podrá traducirlo?, ¿o incluirán también algún proyecto de idioma planificado en el invento?, y si esto último lo hacen, ¿cuál incluyen?. Mi respuesta está totalmente clara.
ateneo (Xem thông tin cá nhân) 09:31:20 Ngày 09 tháng 11 năm 2009
http://komiksoj.ko.funpic.de/pagxoj/
¿Sabeis de más cosas?
Hedilla (Xem thông tin cá nhân) 09:11:39 Ngày 10 tháng 11 năm 2009
astroly (Xem thông tin cá nhân) 22:52:21 Ngày 11 tháng 11 năm 2009
En Esperanto y en Castellano, sustantivo y adjetivo concuerdan en número.
P.ej. : Allá hay “grandes árboles”---Tie estas “grandaj arboj”
Hago esta observación porque últimamente he notado que algunos locutores de televisión y radio de Venezuela utilizan una “nueva?” forma de expresión : Allá hay grandes “árbol”.
Otros ejemplos :
Las elecciones presidencial---autoridades local---lo que decidieron los tribunal---la pareja de jugador---equipo de cinco jugador. Incluso hay una persona de apellidos Posada Carriles, a quien llaman ahora Posada Carril.
Me pregunto si en sus respectivos países también se está utilizando esta nueva forma de hablar.
gxis
Hedilla (Xem thông tin cá nhân) 10:39:10 Ngày 13 tháng 11 năm 2009
Giacomo (Jakobo) Lorenzelli
Fakso +39 0245070272
kofe@epage.ru
kijote (Xem thông tin cá nhân) 21:41:40 Ngày 13 tháng 11 năm 2009
astroly:Saluton,pues no,eso es para correrlos a boinazos y echarlos al mar
En Esperanto y en Castellano, sustantivo y adjetivo concuerdan en número.
P.ej. : Allá hay “grandes árboles”---Tie estas “grandaj arboj”
Hago esta observación porque últimamente he notado que algunos locutores de televisión y radio de Venezuela utilizan una “nueva?” forma de expresión : Allá hay grandes “árbol”.
Otros ejemplos :
Las elecciones presidencial---autoridades local---lo que decidieron los tribunal---la pareja de jugador---equipo de cinco jugador. Incluso hay una persona de apellidos Posada Carriles, a quien llaman ahora Posada Carril.
Me pregunto si en sus respectivos países también se está utilizando esta nueva forma de hablar.
gxis
ateneo (Xem thông tin cá nhân) 19:44:54 Ngày 16 tháng 11 năm 2009
http://www.youtube.com/watch?v=fm65AbjErdY&fea...
en esta canción hacen un verso con el PIV, impresionante, junto con un montón de cosas e imágenes que aún siendo montajes están muy bien
http://www.youtube.com/watch?v=OyNFNXacQMw&fea...
Hedilla (Xem thông tin cá nhân) 11:11:22 Ngày 24 tháng 11 năm 2009
astroly (Xem thông tin cá nhân) 12:24:56 Ngày 24 tháng 11 năm 2009
Dankon Hedilla, via ligilo estas tre interesa, ĝi estas rekta vojo al aferoj kiuj
oni rapide bezonas.
ĝis
Hedilla (Xem thông tin cá nhân) 12:31:26 Ngày 24 tháng 11 năm 2009
Amike / amistosamente,
Pedro Azpeitia.