translation, please!
من dukemasuya, 31 مايو، 2009
المشاركات: 10
لغة: English
dukemasuya (عرض الملف الشخصي) 31 مايو، 2009 10:01:32 ص
Whatever the tiredness, just keep working!
or...
No matter what the tiredness (weariness), keep on working!
I got this phrase from a Hawaiian phrase, that is:
Pehea ka luhi, hana nō!
Dankon por helpi min!
Matthieu (عرض الملف الشخصي) 31 مايو، 2009 10:08:16 ص
Ne gravas laceco, plu laboru!
Miland (عرض الملف الشخصي) 31 مايو، 2009 11:06:34 ص
Kiel ajn laca vi estas, daŭru labori!
jchthys (عرض الملف الشخصي) 1 يونيو، 2009 12:02:24 ص
Malgraŭ laceco, daŭru labori!
Rogir (عرض الملف الشخصي) 1 يونيو، 2009 11:09:47 م
ceigered (عرض الملف الشخصي) 3 يونيو، 2009 8:23:41 ص
Rogir:What creepy work environment produced this phrase?ACME I believe
Donniedillon (عرض الملف الشخصي) 3 يونيو، 2009 5:59:17 م
Dominique (عرض الملف الشخصي) 3 يونيو، 2009 6:13:29 م
dukemasuya:Saluton! I was wondering if someone could translate the follwoing phrase for me:Kiagrade vi lacas, laboradu!
Whatever the tiredness, just keep working!
or...
No matter what the tiredness (weariness), keep on working!
Rogir (عرض الملف الشخصي) 3 يونيو، 2009 10:53:51 م
ceigered (عرض الملف الشخصي) 11 يونيو، 2009 12:08:53 ص
Donniedillon:Or maybe Veridian Dynamics.Ha I thought that was serious at first! But I take it thats a comedy show? (I can't listen to the intro video on the site due to lack of speakers at uni).
I LOVE that show
http://veridiandynamics.com:"With offices around the world, even in the silly countries, Veridian is working hard to make the world a better place for humans and other sentient beings"(that kinda gave it away )
But man alive... That website was so funny, I was trying not to *expletive* (the 's' one, I accidentally typed it) myself when reading it in Uni... Some of their new 'initiatives' and technologies are hilarious.