Al contingut

Facebook, nun tradukita Esperanten

de irugudrokalkanumoj, 6 de juliol de 2009

Missatges: 4

Llengua: Esperanto

irugudrokalkanumoj (Mostra el perfil) 6 de juliol de 2009 1.40.59

eo-eo.facebook.com

Estas en la versio "beta", sed la traduko estas plena.

R2D2! (Mostra el perfil) 6 de juliol de 2009 2.03.14

irugudrokalkanumoj:eo-eo.facebook.com

Estas en la versio "beta", sed la traduko estas plena.
Kial “eo-eo” kaj ne nur “eo” ?

—Ilhuıtemoc

irugudrokalkanumoj (Mostra el perfil) 6 de juliol de 2009 3.44.33

R2D2!:
irugudrokalkanumoj:eo-eo.facebook.com

Estas en la versio "beta", sed la traduko estas plena.
Kial “eo-eo” kaj ne nur “eo” ?

—Ilhuıtemoc
Mi ne scias. Estas tiel kun ĉiuj la lingvoj.

Fabcxu (Mostra el perfil) 6 de juliol de 2009 8.33.37

Kial “eo-eo” kaj ne nur “eo” ?
Mi ne scias. Estas tiel kun ĉiuj la lingvoj.
Mi supozas ĉar povas esti variaĵoj inter sama lingvogrupo, ekzemple fr-ca (la franca lingvo de Kanado) kaj fr-fr (la franca de Francio). Sed en esperanto, normale ne ekzistas tiaj variaĵoj.

Ĝis.

Tornar a dalt