Zum Inhalt

Hulp bij het vertalen

von ritarita, 15. Juli 2009

Beiträge: 9

Sprache: Nederlands

ritarita (Profil anzeigen) 15. Juli 2009 12:11:54

Kan iemand mij helpen met het vertalen van deze zin?

"Als ik sol zeg met de vork, denkt hij, dat ik gek ben".

Wat bedoelt men met "sol"?

Bedankt!

super-griek (Profil anzeigen) 17. Juli 2009 07:20:33

Volgens mij is de "vork" een stemvork (agordilo), en "sol" een muzieknoot.

Ik vraag me wel af in welke context je deze zin gevonden hebt.

jchthys (Profil anzeigen) 17. Juli 2009 17:34:08

Een stemvork klinkt „la”, niet „sol”.

ritarita (Profil anzeigen) 17. Juli 2009 23:01:53

super-griek:Ik vraag me wel af in welke context je deze zin gevonden hebt.
Dank je wel Super-griek. Misschien staat hier het antwoord:

...De maaltijd begon met soep. Frits sloeg met zijn vork tegen de rand van zijn bord, hield de tanden naast zijn oor en maakte een neuriënd geluid. “Sol,” zong hij daarna luid. Hij herhaalde het twee keer en keek zijn vader aan. Deze trok de wenkbrauwen op. “God Christus,” dacht Frits, “ze slurpen beiden. Beiden slurpen. Nu kan nog de verontschuldiging gelden, dat het heet is. Hoewel dat eigenlijk geen verontschuldiging is. Maar straks slurpen ze door, alleen omdat het makkelijker is. Zou het werkelijk makkelijker zijn?”... (De avonden, G. Reve)

super-griek (Profil anzeigen) 18. Juli 2009 16:57:55

Wat een grappig fragment rideto.gif

Blijkbaar is de vork geen stemvork, maar een gewone vork om mee te eten.

super-griek (Profil anzeigen) 18. Juli 2009 16:58:56

jchthys:Een stemvork klinkt „la”, niet „sol”.
Dat wist ik nog niet senkulpa.gif Bedankt

Rogir (Profil anzeigen) 26. Juli 2009 14:07:15

Nu heb je ook niet echt een goed boek uitgekozen. Volgens velen is 'De avonden' één van de saaiste Nederlandse boeken ooit geschreven.

ritarita (Profil anzeigen) 26. Juli 2009 18:10:09

Rogir: Volgens velen is 'De avonden' één van de saaiste Nederlandse boeken ooit geschreven.
Wat denk je ervan? Is dit boek werkelijk saai?

Rogir (Profil anzeigen) 26. Juli 2009 21:33:07

Ik heb het zelf nooit gelezen.

Zurück nach oben