How romance sounds Esperanto?
viết bởi Mendacapote, Ngày 23 tháng 2 năm 2007
Tin nhắn: 14
Nội dung: Esperanto
RiotNrrd (Xem thông tin cá nhân) 05:01:46 Ngày 24 tháng 3 năm 2007
Terurĉjo:Post "bonvolu" ĉiam uzu infinitivon: bonvolu korekti, bonvolu enveni, bonvolu rakonti, ĉar bonvolu signifas "estu bonvola por..."Jes, tiuj estas ĝustaj. Rekta angla traduko (kun viaj revortadoj):
"(It) would be (a) good desire TO CORRECT..." aŭ "(It) would be (a) good desire TO ENTER..." - la dua vorto devus esti infinitiva en la angla. Tio ne signifas ke ĝi devus esti infinitiva en la esperanto, sed estas iometa indico ke ĝi estas ĝusta. Mi scias, mi scias - esperanto ne estas la angla. Sed, se unu lingvo faras ion, eble esperanto faras ĝin ankaŭ.
Belapo (Xem thông tin cá nhân) 16:55:04 Ngày 24 tháng 3 năm 2007
pastorant (Xem thông tin cá nhân) 12:05:09 Ngày 25 tháng 3 năm 2007
Belapo:Mi vidas, ke vi uzas la Idan vorton "poke".Mi uzas ambaŭ "iomete" k. "poke". Mi ŝatas uzi Idajn vorton, sed ne tro ofte, ĉar aliuloj ne komprenos min.
Mi konsentas. Esperanto sonas kiel greka, sed ne multajn similajn vortojn havas. Mi komprenas kelke da latinon, kaj vortaro ne nur poke simila estas.
Ĝis
Belapo (Xem thông tin cá nhân) 22:05:08 Ngày 25 tháng 3 năm 2007
Pastorant: Kio estas la vorto "Idan"? Mi ne komprenas.