Đi đến phần nội dung

Question about greet

viết bởi tlacuache, Ngày 09 tháng 8 năm 2009

Tin nhắn: 27

Nội dung: English

jchthys (Xem thông tin cá nhân) 15:36:53 Ngày 19 tháng 8 năm 2009

ceigered:and the final apostrophe is good if it has final stress - it makes sense because what do you do in poetry or Esperant'? Your doing the same thing here, just treating the word the same as if it was a shortened Esperanto (Esperant') word ridulo.gif
…which it isn’t okulumo.gif

ceigered (Xem thông tin cá nhân) 15:54:58 Ngày 19 tháng 8 năm 2009

jchthys:
ceigered:and the final apostrophe is good if it has final stress - it makes sense because what do you do in poetry or Esperant'? Your doing the same thing here, just treating the word the same as if it was a shortened Esperanto (Esperant') word ridulo.gif
…which it isn’t okulumo.gif
Sorry I have no idea what this thread is on about, I just added my comments on those accenting systems.. I'll let you all have your peace by choofing off for a minute rido.gif

gyrus (Xem thông tin cá nhân) 22:02:59 Ngày 19 tháng 8 năm 2009

A slightly unrelated question on stress, if you drop the o off a word (e.g. revido > revid'), does the stress move back because a syllable is missing? (I.e., is it révid, or revíd?)

Matthieu (Xem thông tin cá nhân) 22:07:58 Ngày 19 tháng 8 năm 2009

Yes, the stress is on the last syllable in this case.

ceigered (Xem thông tin cá nhân) 05:33:10 Ngày 20 tháng 8 năm 2009

The stress would stay on the same syllable. So, without the 'o', the stress is on the final vowel ridulo.gif

Oŝo-Jabe (Xem thông tin cá nhân) 21:26:29 Ngày 07 tháng 9 năm 2009

It's back on topic, but in the Hejma Vortaro, I found "Bonan" for "hi." It's apparently an abbreviation of all the bonan-phrases.

ceigered (Xem thông tin cá nhân) 09:13:26 Ngày 08 tháng 9 năm 2009

Oŝo-Jabe:It's back on topic, but in the Hejma Vortaro, I found "Bonan" for "hi." It's apparently an abbreviation of all the bonan-phrases.
Sounds like how in English we say 'Have a good one' or in Norwegian how they say 'Hardetbra' (Have it good), only the havu has been omitted.

Quay lại