Sisu juurde

How to name Woody in Esperanto??

kelle poolt esperanto-tajlando, 15. november 2009

Postitused: 7

Keel: English

esperanto-tajlando (Näita profiili) 15. november 2009 3:15.04

Hi all sal.gif

My name is Woody, and I wanna know how to translate my name in Esperanto.

I read about Woody Allen article, and his name is traslated as "ŭudi", but "Vudi" would be better.

or Vudĉjo or Vuĉjo

Any idea about this???

Thanks okulumo.gif

ceigered (Näita profiili) 15. november 2009 5:26.22

Well ultimately it's your name so you can say it however you want lango.gif

E.g. I'm sure my name Christian has a special esperanto form similar to "Kristiano" or something like that but I say "Krisĉin" coz that's how I say my name in English rideto.gif.

Vuĉjo sounds cool, you could maybe also add "Vuĝjo' instead of Vudĉjo (depending if it's easier to say or not).

Oh and welcome to the Lernu forums (considering it's your first post) rideto.gif

jan aleksan (Näita profiili) 15. november 2009 16:02.58

Ligna okulumo.gif

Rogir (Näita profiili) 15. november 2009 19:40.08

It actually happens quite often that people translate the meaning of their name. For example a famous German guy named Carsten is better known as Aŭtojdek.

Miland (Näita profiili) 15. november 2009 23:34.20

That gives me an idea for an Esperanto game. A play consists of thinking of a name with an amusing Esperanto translation of the bits of the name. It doesn't have to be an English, necessarily. Carsten was a good example. How about

Gildersleeve = Eŭromaniko

(People have switched from gilders to eŭros, get it?)

Rogir (Näita profiili) 16. november 2009 17:49.38

Actually, it's spelled guilders.

Miland (Näita profiili) 16. november 2009 19:44.00

Rogir:Actually, it's spelled guilders.
No problem, Guildersleeve = Eŭromaniko.

Tagasi üles