目次へ

ĈU UZADO DE PRONOMO CI?

Francisko1,2009年11月15日の

メッセージ: 70

言語: Esperanto

Frankouche (プロフィールを表示) 2009年11月22日 23:59:28

horsto:Kial oni inventis du pronomojn (vi,ci) en lingvojn? Intiman, amikan kaj formalan, respektoplenan?
Mi pensas ke la ĉefa kialo ne estis esprimi amikecon kaj konfidon, sed male ebligi konservi distancon inter homoj. Tio helpis al superuloj, ekz. al oficiroj en armeo, ne amikiĝi kun la subuloj kaj pli facile fari decidojn kiuj damaĝis la aliajn.
Certe, certe.
Tamen, ekzistas lingvojn kiuj cidiras kaj ne vidiras (krom la tria persono de la pluralo, al aro).
Nu kiu vi (ĉiuuuuuj) diros ?

cellus (プロフィールを表示) 2009年11月23日 7:51:17

Se mi nepre uzu ci, mi uzos ĝin por 1 (unu) persono. La propono uzi ci por intimaj amikoj, infanoj, parencoj estas tre kulturspecifika. Zamenhof, ruse, france, germane kaj aliaj parolantoj faras tiun distingon, sed ne nepre skandinavoj! Kaj lingve ci estas 2-a persono singularo kaj vi estas 2-a persono pluralo. Ĉu oni devas diri pli?

Eddycgn (プロフィールを表示) 2009年11月23日 16:30:39

vi povas diri ci al mi, se vi bone esperantas. lango.gif

Frankouche (プロフィールを表示) 2009年11月23日 18:30:57

cellus:Se mi nepre uzu ci, mi uzos ĝin por 1 (unu) persono. La propono uzi ci por intimaj amikoj, infanoj, parencoj estas tre kulturspecifika. Zamenhof, ruse, france, germane kaj aliaj parolantoj faras tiun distingon, sed ne nepre skandinavoj! Kaj lingve ci estas 2-a persono singularo kaj vi estas 2-a persono pluralo. Ĉu oni devas diri pli?
Mi tute akordas vin :

ci = 1 homo
vi > 1 "

Sen gentileca kultura aspekto !
Tio ne ŝajnas simpla ? Ĉu vi ne eblas kalkuli homojn supre 1 ? okulumo.gif

Eddycgn (プロフィールを表示) 2009年11月23日 20:27:50

Frankouche:...
Sen gentileca kultura aspekto !
Tio ne ŝajnas simpla ? Ĉu vi ne eblas kalkuli homojn supre 1 ? okulumo.gif
Do tio signifas ke ci dirus ci ankaŭ al grava persono, kiel urbestraro, universitatorektoro, hospitalprofesoro, ktp. se li estas sola.
France ci dirus vous .
Korekte? rido.gif

Frankouche (プロフィールを表示) 2009年11月23日 20:52:29

Eddycgn:
Frankouche:...
Sen gentileca kultura aspekto !
Tio ne ŝajnas simpla ? Ĉu vi ne eblas kalkuli homojn supre 1 ? okulumo.gif
Do tio signifas ke ci dirus ci ankaŭ al grava persono, kiel urbestraro, universitatorektoro, hospitalprofesoro, ktp. se li estas sola.
rido.gif
Ekzakte. Kun multaj lingvoj, ne estas malsimilecoj kiam oni parolas al unu grava aŭ negrava homo.
Eddycgn:France ci dirus vous .
Korekte?
Jes, krom se ci estas eksterlandulo aŭ eta knabo. okulumo.gif

Eddycgn (プロフィールを表示) 2009年11月23日 21:45:43

Frankouche:
Eddycgn:France ci dirus vous .
Korekte?
Jes, krom se li estas eksterlandulo aŭ eta knabo. okulumo.gif
Tio estas eble tre disckrimina!
Vi ne dirus tu al grava persono de alia lando de la Eŭropa Unio, ĉu?
Mi ne kredas tion.

Frankouche (プロフィールを表示) 2009年11月23日 21:58:43

Eddycgn:
Frankouche:
Eddycgn:France ci dirus vous .
Korekte?
Jes, krom se ci estas eksterlandulo aŭ eta knabo. okulumo.gif
Tio estas eble tre disckrimina!
Vi ne dirus tu al grava persono de alia lando de la Eŭropa Unio, ĉu?
Mi ne kredas tion.
Ne, ne, ni miskomprenis nin. Se ci estas eksterlandulo (kiu ne parolas bone la francan) aŭ eta knabo, ci ofte eraras, do tio "permesitas" diri "tu" en la franca al grava homo.

Eddycgn (プロフィールを表示) 2009年11月23日 22:04:29

mi komprenis, dankon.
ĉetere, mi vidis vian jutubefilmon. tre interese.
sal.gif

Roberto12 (プロフィールを表示) 2009年11月23日 22:07:39

Ni devas havi situacion kie ĈIU AŬ NENIU uzas "ci". Ĉar la situacio kie ĉiu uzas ĝin ne okazos, ni forgesu ĝin!

La Angla lingvo pruvas ke oni ne bezonas ĝin.

先頭にもどる