Ujumbe: 7
Lugha: English
Oŝo-Jabe (Wasifu wa mtumiaji) 16 Novemba 2009 7:58:06 alasiri
Miland (Wasifu wa mtumiaji) 16 Novemba 2009 8:10:28 alasiri
Ailanto (Wasifu wa mtumiaji) 21 Novemba 2009 12:25:06 asubuhi
jchthys (Wasifu wa mtumiaji) 21 Novemba 2009 8:36:27 alasiri
Otherwise, aĵo (for an object) and umo (for a concept) are good and probably more understandable.
ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 22 Novemba 2009 11:03:42 asubuhi
I guess using similar logic you could construct a word, e.g. "loĝoloko"
(lit. "living place", so it's generic in meaning too )
Ah, morgaŭ ni iros al loĝoloko... aŭ kiu ajn nomo ĝi havas.
Miland (Wasifu wa mtumiaji) 22 Novemba 2009 12:53:28 alasiri
ceigered:Ah, morgaŭ ni iros al loĝoloko... aŭ kiu ajn nomo ĝi havas.La loko, 'the place' or la ejo, 'the place for something' might be useful when we've forgotten the name. But other suffixes could also be used as placeholders generally - la ujo, la ilo, la ulo, etc.
ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 22 Novemba 2009 5:13:23 alasiri
(Maybe Australians are the only ones who feel the need to make that random place they've conveniently renamed "whoop whoop" mid-conversation sound funny)