Į turinį

Uždaryta
Daugiausia 500 žinučių.

Le mot du jour en français

Matthieu, 2009 m. lapkritis 29 d.

Žinutės: 967

Kalba: Français

alesh13 (Rodyti profilį) 2012 m. balandis 23 d. 11:27:15

HEREDI
HERITER

1. Laŭleĝe ricevi ion de mortinto:
1. Recevoir légalement quelque chose d’un mort :

Post morto de avino mi heredis ŝian domon.
A la mort de ma grand-mère, j’ai hérité de sa maison.

Ne fidu heredon, fidu posedon.
Ne compte pas sur un héritage, compte sur ce que tu possèdes.

La bildoj herede apartenas al via frato.
Les images appartiennent à ton frère par héritage.

Vi certe ne estos heredanto de mia domo!
Tu ne seras certainement pas héritier de ma maison !

Mi heredigos vin, ĉar mi ne havas proprajn infanojn.
Je vous déclarerai comme héritier car je n’ai pas d’enfants à moi.

Ŝi decidis senheredigi malamatan duonfilinon.
Elle a décidé de deshériter une belle-fille (issue d’un mariage antérieur de son mari) qu’elle n’aime pas.

2. Havi post siaj parencoj aŭ antaŭuloj, ĝui post ili aŭ same kiel ili:
2. Avoir (quelque chose) après ses parents ou ses prédecesseurs, jouir (de quelque chose) après eux ou de la même façon qu’eux :

Nacioj heredas morojn de siaj antaŭuloj.
Les nations héritent des mœurs de leurs prédecesseurs.

Kristanismo estas lia hereda religio.
Le christianisme est sa religion de famille.

3. Ricevi de la gepatroj difinitajn ecojn pro heredeco:
3. Recevoir de ses parents des caractéristiques déterminées par l’hérédité :

Inklinon al lingvoj mi heredis de mia patrino.
J’ai hérité de ma mère un penchant pour les langues.

Eblas diri, ke mia malsano estas heredaĵo de miaj gepatroj.
On peut dire que ma maladie est un héritage de mes parents.

Genoj estas la portiloj de heredeco.
Les gènes sont les outils de transport de l’hérédité.

alesh13 (Rodyti profilį) 2012 m. balandis 24 d. 12:58:14

Un petit mot qui n'a l'air de rien, mais j'ai trouvé que les définititions n'étaient pas faciles à traduire...

LIVERI
LIVRER, FOURNIR

1. Transdoni en ies posedon:
1. Remettre à quelqu’un (Transmettre en possession de quelqu’un) :

Ĉi tiu eldonejo liveras diversajn gazetojn por junuloj.
Cette maison d’édition livre divers journaux pour les jeunes.

Liveranto estas homo, kiu havigas varojn laŭ interkonsentitaj kondiĉoj.
Un fournisseur est un homme qui procure des marchandises selon des conditions acceptées par les parties concernées.

Por liveri tiom da varoj ni bezonos multe da livertempo.
Pour livrer autant de (cette quantité de) marchandises, nous aurons besoin d’un temps de livraison important.
J’hésite entre le « temps de livraison » (temps pour charger/décharger les marchandises..) et le « délai de livraison » (temps pour se procurer les marchandises).

2. Havigi, disponigi al iu:
2. Procurer à quelqu’un, mettre à la disposition de quelqu’un :

Estis malvarme kaj brando liveris varmon al mia organismo.
Il faisait froid et l’eau-de-vie procurait de la chaleur à mon organisme.

Ili okupiĝas pri liverado de armiloj.
Ils s’occupent de fournir des armes.

La liveraĵo venis tro malfrue - ŝi jam forestis.
Le colis est arrivé trop tard – elle était déjà partie.

alesh13 (Rodyti profilį) 2012 m. balandis 25 d. 14:54:12

NEGLEKTI
NEGLIGER

Malzorgi, flankelasi, neatenti:
Ne pas se soucier de, laisser de côté, ne pas faire attention à

Pro granda okupiteco mi devis neglekti miajn amikojn.
A cause d’une grande indisponibilité, j’ai dû négliger mes amis.

Homoj koleras pro neglekto altigi la salajrojn.
Des hommes sont en colère parce qu’on a négligé d’augmenter leurs salaires.

Lian morton kaŭzis multjara neglektado de zorgo pri la sano.
Une négligence de nombreuses années du soin de sa santé a causé sa mort.

Ŝi estas neglektema pri siaj edzinaj devoj.
Elle a tendance à négliger ses devoirs d’épouse.

Neniu malsano estas neglektinda.
Aucune maladie n’est négligeable.

alesh13 (Rodyti profilį) 2012 m. balandis 26 d. 11:53:28

IRITI
IRRITER

1. Kaŭzi doloron, inflamon aŭ eksciton en organo:
1. Provoquer douleur, inflammation ou excitation d’un organe :

Spicaj manĝaĵoj kutime iritas la stomakon.
Les plats épicés irritent habituellement l’estomac.

Printempe min turmentas alergia irito de la nazo.
Au printemps, je suis tourmenté par une irritation allergique du nez.

2. Forte eksciti, kolerigi:
2. Exciter fortement, mettre en colère :

Li iritis ŝin per sia malbona konduto.
Il l’a irritée par sa mauvaise conduite.

Ĉiuj laboristoj estis koleraj sed plej iritita estis mi.
Tous les travailleurs étaient en colère mais moi, j’étais extrêmement irrité.

Tjeri (Rodyti profilį) 2012 m. balandis 26 d. 13:22:31

J'étais le plus irrité

alesh13 (Rodyti profilį) 2012 m. balandis 27 d. 11:07:57

Tjeri:J'étais le plus irrité
Ah oui : c'est l'absence de l'article "la" qui m'a trompée.

KONDOLENCI
Présenter ses condoléances

Esprimi al iu sian simpatian ĉagrenon pro ties malfeliĉo aŭ funebro:
Exprimer à quelqu’un le chagrin que l’on partage pour son malheur ou son deuil.
Le « sympathique chagrin », ça me paraissait trop bizarre en français.

La tuta mondo kondolencis pro la morto de tiom multe da homoj.
Le monde entier compatissait à la mort de tant d’hommes.

Pro la morto de via patrino akceptu mian sinceran kondolencon.
Acceptez mes sincères condoléances pour la mort de votre mère.

Ŝia kondolenca vizito min iomete trankviligis.
Sa visite de condoléances m’a un peu apaisé(e).

HaleBopp (Rodyti profilį) 2012 m. balandis 27 d. 22:04:44

alesh13:
Tjeri:J'étais le plus irrité
Ah oui : c'est l'absence de l'article "la" qui m'a trompée.
Je ne suis pas d'accord. D'après le PIV ou le PMEG, l'utilisation de "plej" sans l'article défini (à part s'il y a un possessif ou si plej est utilisé avec un adverbe) ne désigne pas quelque chose d'unique, mais le plus haut degré de qualité ou manière, sans comparaison exprimée :
Eĉ vulpo plej ruza fine estas kaptata. = Même un renard extrêmenent rusé est pris à la fin.
La plej ruza el la vulpoj fine estis kaptita. = Le plus rusé des renards se fit prendre à la fin.
Je cite aussi ce site :
Se post la superlativo "plej", staras adjektivo, ĝi bezonas difinan artikolon: "La plej alta monto situas en Nepalo".
Tio estas ĉar "plej" kune kun adjektivo markas unikaĵon, kaj sen difina artikolo ŝajnus, ke ekzistas pluraj plej altaj montoj (sensencaĵo), kaj tiu menciita monto estas nur unu el inter aliaj "plej altaj".

Donc ici, cette phrase "sed plej iritita estis mi", c'est bien Alesh13 qui l'a traduite correctement et Tjeri a traduit "sed la plej iritita estis mi". Personnellement j'aurais traduit par "mais moi, j'étais irrité au plus haut point".
Ou alors il faut comprendre "J'étais le plus irrité (que je puisse être)" et non pas "J'étais le plus irrité (parmi les personnes présentes)", dans ce cas là OK, on peut accepter la traduction de Tjeri.

alesh13 (Rodyti profilį) 2012 m. balandis 28 d. 15:59:49

DISPUTI
SE DISPUTER

1. Malpaci akre diskutante:
1. Se quereller en discutant âprement :

Ne disputu kun mi - mi ja estas via patrino!
Ne te dispute pas avec moi – je suis ta mère tout de même !

Pli bone ne miksu vin en malpropran disputon.
Il vaut mieux ne pas te mêler à une dispute qui ne te concerne pas.

Malmultaj ŝin ŝatas, ĉar ŝi estas disputema virino.
Beaucoup ne l’aiment pas car elle est une femme querelleuse.

Ni interdisputis pri la poentoj.
Nous nous sommes disputés au sujet des points.

Mia filo sendispute sekvas ĉiujn miajn ordonojn.
Mon fils suit tous mes ordres sans discussion.

2. Diskuti:
2. Discuter :

Pri gustoj oni ne disputas.
Des goûts on ne discute pas.

Ilia disputo finiĝis kiam eniris la patro.
Leur dispute s’est terminée quand leur père est entré.

Li estis nedisputebla posedanto de la domo.
Il est indiscutablement le propriétaire de la maison.

Ili pridisputis la novan leĝon.
Ils ont discuté au sujet de la nouvelle loi.

alesh13 (Rodyti profilį) 2012 m. balandis 29 d. 16:37:11

KONTUZI
CONTUSIONNER

Difekti pli aŭ malpli profunde organikan teksaĵon, ne ŝirvundante la haŭton:
Détériorer plus ou moins profondément un tissu organique sans déchirer la peau :

La bastono forte kontuzis al li la kapon.
Le bâton lui a fortement contusionné la tête.

Mia kontuzita kubuto tre doloras!
Mon coude contusionné est très douloureux !

Vi faris al mi dolorajn kontuzojn!
Tu m'as fait des contusions douloureuses.

Sub lia okulo videblas kontuzaĵo.
Sous son oeil, une contusion est visible.

Por mortigi la knabinon krimulo uzis kontuz(ant)an instrumenton.
Pour tuer la fille, le criminel a utilisé un instrument contondant.

HaleBopp (Rodyti profilį) 2012 m. balandis 29 d. 19:26:14

alesh13:Por mortigi la knabinon krimulo uzis kontuz(ant)an instrumenton.
Pour tuer la fille, le criminel a utilisé un instrument contondant.
Pour tuer la fille, un criminel a utilisé un instrument contondant.

Atgal į pradžią