メッセージ: 6
言語: English
Noah (プロフィールを表示) 2004年9月17日 22:34:08
rpyle (プロフィールを表示) 2004年10月19日 15:20:45
russ (プロフィールを表示) 2008年11月17日 10:23:21
amuzulo (プロフィールを表示) 2011年8月7日 13:33:27
russ:"Triktrako" appears in PIV and various other dictionaries. "Bakgamono" is occasionally seen on the web (presumably often by people just unconsciously Esperantizing the name from English or whatever their native language is, instead of researching it first.)Tamen, mi ĵus ŝanĝis "triktrako" en mia teksto al "bakgamono" pro vi!
russ (プロフィールを表示) 2011年8月7日 14:48:30
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Yeah, I have since learned that there is an ancestor game of backgammon which was named by a word similar to "triktrako" and no longer played generally, and PIV apparently used that root. But backgammon is a distinct and different later game (still popularly played).
E.g. see:
http://www.bkgm.com/variants/Trictrac.html :
Many modern backgammon books refer to Trictrac simply as the French name for backgammon, however real Trictrac is quite a different game.During Itala Junulara Festivalo in 2010, Cesco (who works in a game museum) talked about this distinction.
And of course looking at the other-language links at http://en.wikipedia.org/wiki/Backgammon shows that most other languages use a name similar to "backgammon" rather than "tric-trac".
Donniedillon (プロフィールを表示) 2011年8月7日 15:54:54