讯息: 6
语言: English
Noah (显示个人资料) 2004年9月17日下午10:34:08
rpyle (显示个人资料) 2004年10月19日下午3:20:45
russ (显示个人资料) 2008年11月17日上午10:23:21
amuzulo (显示个人资料) 2011年8月7日下午1:33:27
russ:"Triktrako" appears in PIV and various other dictionaries. "Bakgamono" is occasionally seen on the web (presumably often by people just unconsciously Esperantizing the name from English or whatever their native language is, instead of researching it first.)Tamen, mi ĵus ŝanĝis "triktrako" en mia teksto al "bakgamono" pro vi!
russ (显示个人资料) 2011年8月7日下午2:48:30
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Yeah, I have since learned that there is an ancestor game of backgammon which was named by a word similar to "triktrako" and no longer played generally, and PIV apparently used that root. But backgammon is a distinct and different later game (still popularly played).
E.g. see:
http://www.bkgm.com/variants/Trictrac.html :
Many modern backgammon books refer to Trictrac simply as the French name for backgammon, however real Trictrac is quite a different game.During Itala Junulara Festivalo in 2010, Cesco (who works in a game museum) talked about this distinction.
And of course looking at the other-language links at http://en.wikipedia.org/wiki/Backgammon shows that most other languages use a name similar to "backgammon" rather than "tric-trac".
Donniedillon (显示个人资料) 2011年8月7日下午3:54:54