メッセージ: 10
言語: Esperanto
crescence (プロフィールを表示) 2010年1月10日 12:36:50
Kial "en" + akuzativo eblas, dum "ĉe" + akuzativo ne eblas ?
dimichxp (プロフィールを表示) 2010年1月10日 12:48:35
crescence:Saluton,Tio eblas, "ĉe umon" montras iun direkton, kiu proksimigas al umo.
Kial "en" + akuzativo eblas, dum "ĉe" + akuzativo ne eblas ?
Rogir (プロフィールを表示) 2010年1月10日 13:07:11
Sxak (プロフィールを表示) 2010年1月10日 13:10:11
crescence:Saluton,Eblas
Kial "en" + akuzativo eblas, dum "ĉe" + akuzativo ne eblas ?
Sidiĝi ĉe la tablon - ĉi tie akuzativo eĉ devas esti
crescence (プロフィールを表示) 2010年1月10日 13:27:31
ceigered (プロフィールを表示) 2010年1月10日 13:30:43
Rogir:Ĝi eblas, sed estas iom malpli ofta. Oni povas certe diri 'venu ĉe min'.Pardonu, ĉu "ĉe -n" estas la samo kiel la angla vortoj "towards" aŭ "at" (ekz: come at me)?
Mi bedaŭras por la angla
Eddycgn (プロフィールを表示) 2010年1月10日 13:41:20
Movu la ŝrankon ĉe la muron. Sufiĉus al la muro.
Ŝi transloĝiĝis ĉe sian fratinon. Sufiĉus al sia fratino
darkweasel (プロフィールを表示) 2010年1月10日 13:43:41
Hispanio (プロフィールを表示) 2010年1月10日 13:53:04
Akuzativo estas neniam uzata kun: al, ĝis, de, el, da, pri, pro, por, per, kun, sen, je, dum, laŭ, malgraŭ kaj prefere ankaŭ ne kun: ĉe, tra, preter[/i].
Miland (プロフィールを表示) 2010年1月10日 14:31:53
"Zamenhof neniam uzis ĉe + N-finaĵon, sed preferis al (sen ĉe) por esprimi moviĝon al la proksimo de io. Tial multaj rigardas uzon de ĉe + N-finaĵo kiel eraron. Estas tamen klare, ke ĉe + N-finaĵo neniel estas mallogika aŭ kontraŭgramatika, same kiel de ĉe (ja uzita de Zamenhof). Estas ankaŭ klare, ke simpla al plene sufiĉas. La tuta afero ŝajnas bagatela. Ĉiu agu laŭplaĉe."
Estas multaj aferoj, pri kiu oni povus diri la lastajn du frazojn!