Đi đến phần nội dung

Ĉu vi lernas lingvo(j)n sur livemocha ?

viết bởi crescence, Ngày 01 tháng 2 năm 2010

Tin nhắn: 18

Nội dung: Esperanto

crescence (Xem thông tin cá nhân) 18:32:48 Ngày 01 tháng 2 năm 2010

Mi ekzerciĝis pri Esperanto kaj mi ekzerciĝas nun pri la itala sur la retpaĝaro Livemocha. Ĉu vi ?
Se jes, ĉu vi estas kontenta ?
Mi rimarkis plurajn erarojn de tradukado, plurajn problemojn de funkciado, kaj malrapidecon de la retpaĝaro.
Sed, Livemocha multe plaĉas al mi.

Dominique (Xem thông tin cá nhân) 19:03:36 Ngày 01 tháng 2 năm 2010

crescence:Mi ekzertiĝis pri Esperanto kaj mi ekzertiĝas nun pri la itala sur la retpaĝaro Livemocha. Ĉu vi ?
Se jes, ĉu vi estas kontenta ?
Mi rimarkis plurajn erarojn de tradukado, plurajn problemojn de funkciado, kaj malrapidecon de la retpaĝaro.
Sed, Livemocha multe plaĉas al mi.
Mi provis la Esperantajn lecionojn ĉe LiveMocha, sed mi ne tiom ŝatis ilin. Tamen, mi iomete uzis LiveMocha por ekzerci min en la nederlanda.

Rogir (Xem thông tin cá nhân) 21:08:36 Ngày 01 tháng 2 năm 2010

Kio estas ekzertiĝi? Ĉu vi celis ekzerci?

Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 23:13:50 Ngày 01 tháng 2 năm 2010

crescence:Mi ekzertiĝis pri Esperanto kaj mi ekzertiĝas nun pri la itala sur la retpaĝaro Livemocha.
Mi ankaŭ konas Livemocha. Ne malbona, tamen mi troviĝas Lernu por Esperanto plibone.

Mi estas itala, se vi bezonas helpon pri la itala, diru al mi.

Eddi

crescence (Xem thông tin cá nhân) 06:08:30 Ngày 02 tháng 2 năm 2010

Rogir:Kio estas ekzertiĝi? Ĉu vi celis ekzerci?
Mia vortaro Franca/Esperanto diras :

s'exercer à = ekzerciĝi (= fari ekzercojn por pliboniĝi)

Mi korektis mian eraron.

crescence (Xem thông tin cá nhân) 06:10:07 Ngày 02 tháng 2 năm 2010

Eddycgn:
Mi estas itala, se vi bezonas helpon pri la itala, diru al mi.

Eddi
Multan dankon pro via propono !

jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 09:06:29 Ngày 02 tháng 2 năm 2010

crescence:Mi ekzertiĝis pri Esperanto kaj mi ekzertiĝas nun pri la itala sur la retpaĝaro Livemocha. Ĉu vi ?
Se jes, ĉu vi estas kontenta ?
Mi rimarkis plurajn erarojn de tradukado, plurajn problemojn de funkciado, kaj malrapidecon de la retpaĝaro.
Sed, Livemocha multe plaĉas al mi.
Kara crescence, ĉu vi ankoraŭ bezonas kursojn? via lingvonivelo estas sufiĉe bona nun ridulo.gif. Vi bezonas praktiki nun, venu al renkontiĝoj!

erikano (Xem thông tin cá nhân) 10:27:28 Ngày 02 tháng 2 năm 2010

crescence:
Rogir:Kio estas ekzertiĝi? Ĉu vi celis ekzerci?
Mia vortaro Franca/Esperanto diras :

s'exercer à = ekzertiĝi (= fari ekzercojn por pliboniĝi)

Ĉu mi eraras ?
*

Probable estas presado / printado eraro :

"Ekzerciĝi" aŭ "sin ekzerci" estus pli logika, kaj pli facile kompreneblas.

Pri Livemocha:
ankaŭ mi opinias ke la retejo estas bedaŭrinde tro malrapida..., sed la metodo estas amuza !
Mi provas lerni iomete la Ĉina kun ĝi ! Kaj mi progresas tre tre malrapide... (sed ne estas respondeco de Livemocha : La Ĉina ne estas tre malfacila..., sed ne tute facila por Eŭropanoj ! ) okulumo.gif

Ĉiukaze, necesas lerni ankaŭ - samtempe - la lingvo kiu interesas vin kun manlibro aŭ aliaj maniero.
Ĉar livemocha ne instruas regulojn kaj gramatikon.

crescence (Xem thông tin cá nhân) 11:19:42 Ngày 02 tháng 2 năm 2010

jan aleksan:
Kara crescence, ĉu vi ankoraŭ bezonas kursojn? via lingvonivelo estas sufiĉe bona nun ridulo.gif. Vi bezonas praktiki nun, venu al renkontiĝoj!
Jes, mi bezonas praktiki. Sed, nenio esperante okazas ĉirkaŭ mia urbo.

crescence (Xem thông tin cá nhân) 11:26:07 Ngày 02 tháng 2 năm 2010

erikano:
Probable estas presado / printado eraro :

"Ekzerciĝi" aŭ "sin ekzerci" estus pli logika, kaj pli facile kompreneblas.
Ne, estas mia eraro. Mi skribis "t" anstataŭ "c" ! malgajo.gif Mi korektis la antaŭajn mesaĝojn
erikano:
Pri Livemocha:
Ĉiukaze, necesas lerni ankaŭ - samtempe - la lingvo kiu interesas vin kun manlibro aŭ aliaj maniero.
Ĉar livemocha ne instruas regulojn kaj gramatikon.
Mi samopinias kiel vi.

Quay lại