No, that was a question!
de qwertz, 12 de febrero de 2010
Aportes: 52
Idioma: English
jan aleksan (Mostrar perfil) 14 de abril de 2010 07:53:03
ceigered (Mostrar perfil) 14 de abril de 2010 09:59:21
jan aleksan:Seems that the cause is because Kazynski didn't want to land anywhere else (because he wanted to be on time in the meeting), but visibility was very poor (0,5 km, while at least 3 is required to flight in acceptable conditions). That's what I heard, and it make sence if the fact that the plane touched trees.That sounds most reasonable.
http://en.wikipedia.org/wiki/2010_Polish_Air_Force...:The cause of the crash is under investigation. According to preliminary reports, the pilot attempted to land at Smolensk Airbase in fog which reduced visibility to about 500 m, ignoring the advice of the ground control to divert to a safer airport in Minsk or Moscow. On the final approach the plane was too low, struck a non-directional beacon (NDB) antenna it was homing on through the fog, failed to regain control and fell into the trees 200 metres (660 ft) from the airfield, breaking into pieces across the wooded area.The above seems to be an aggregated view point.
andogigi (Mostrar perfil) 14 de abril de 2010 12:35:12
ceigered:While it is a sad tragedy, I highly doubt the problem was all because they couldn't get their numbers in Russian right.100% agreed. I've worked on numerous safety committees over the years in my various workplaces and have discovered that there is never one, single, solitary cause of any accident. Usually, there is one, chief cause of the accident and several contributing causes. Occassionally, the contributing causes could have avoided the accident. Usually, they would have mitigated the results of the accident. Unfortunately, I don't know enough about aviation to say in this case.
I believe the tower controller who says he couldn't tell the plane's altitude. I'm assuming this is vital information to have when determining the location for an emergency landing. Any pilots care to confirm whether or not this is the case?
FreeXenon (Mostrar perfil) 14 de abril de 2010 13:50:53
Plane Speaking - An Esperanto devotee says the synthetic language could save lives in the sky.
andogigi (Mostrar perfil) 14 de abril de 2010 15:01:00
FreeXenon:Thanks for a great article! I love this quote:
Plane Speaking - An Esperanto devotee says the synthetic language could save lives in the sky.
A lot of people pick up the stick from the wrong end and think of Esperanto as a way to bring people from around the world together, which really isn't the case," says the 77-year-old Jones. "Esperanto will only become useful when it can be used to solve some of the vital problems of the world and right now, aviation is one of them.I think Sinjoro Jones makes a fine point. Maybe this is one of the causes we should pursue a little more adamantly.
qwertz (Mostrar perfil) 14 de abril de 2010 17:32:21
Does somebody know if there excist a opensource flight simulator/training software which follows the UnitedNations ICAO Doc 444 ATM/501 rules? ("Procedures for Air Navigation Services: Air Traffic Management") If a Esperanto translation of an flight simulator would excist then somebody could start studies to check if Esperanto aviation comand language would bring some more aviation security. This flight simulators contain lots of emergency training situations.
Edit: Okay. That was a stupid question by myself. No Open Source community will support copyright protected instructions like the UnitedNations ICAO Doc 444 ATM/501 docs one. Anyway, may be there excist some flight instructions which are public domain and are in-built into a open source flight simulator?
Lunombrulino (Mostrar perfil) 14 de abril de 2010 22:09:04
qwertz:The last I checked, which was a few years ago, X-Plane can be used. Users can set up vocal chat, and there can be several aircraft and an ATC. There were sites dedicated to this.
Does somebody know if there excist a opensource flight simulator/training software which follows the UnitedNations ICAO Doc 444 ATM/501 rules? ("Procedures for Air Navigation Services: Air Traffic Management") If a Esperanto translation of an flight simulator would excist then somebody could start studies to check if Esperanto aviation comand language would bring some more aviation security. This flight simulators contain lots of emergency training situations.
UUano (Mostrar perfil) 5 de marzo de 2011 05:11:13
EoMy (Mostrar perfil) 5 de marzo de 2011 14:55:52
EoMy (Mostrar perfil) 5 de marzo de 2011 15:26:38