У садржају

komputika vortaro

од crescence, 24. фебруар 2010.

Поруке: 7

Језик: Esperanto

crescence (Погледати профил) 24. фебруар 2010. 11.58.33

Saluton,

Kie mi povas trovi komputikan vortaron ?

ENGLISH/FRANCAIS --» ESPERANTO
editor/éditeur --» ?
select/sélectionner --» ?
copy/copier --» ?
clipboard/presse-papier --» ?
click/clic --» ?
save/sauvegarder --» ?
key/touche --» ?
combination of keys/combinaison de touches --» ?

Dankon pro via helpo.

tommjames (Погледати профил) 24. фебруар 2010. 12.05.32

Komputeko estas plurlingva.

Komputada Leksikono estas laŭ mia scio nur Esperanta/Angla.

KoLonJaNo (Погледати профил) 24. фебруар 2010. 12.07.04

Saluton!

crescence:Saluton,

Kie mi povas trovi komputikan vortaron ?
Komputeko -- prikomputila terminokolekto

Kolonjano

patrik (Погледати профил) 24. фебруар 2010. 12.08.36

Vi uzu Komputekon, la prikomputilan vortaron~! rido.gif

Pri la vortoj:
editor/éditeur --» redaktilo
select/sélectionner --» selekti
copy/copier --» kopii
clipboard/presse-papier --» tondejo/tondujo/poŝo
click/clic --» alklaki/klaki
save/sauvegarder --» konservi/surdiskigi
key/touche --» ŝlosilo
combination of keys/combinaison de touches --» klavkombino

okulumo.gif

crescence (Погледати профил) 24. фебруар 2010. 12.15.09

Dankon al ĉiuj pro viaj rapidaj respondoj.

KoLonJaNo (Погледати профил) 24. фебруар 2010. 12.18.31

Saluton!

patrik:key/touche --» ŝlosilo
Ŝajnas, ke la tradukoj de

key (hardware) (subst.)

kaj

key (software) (subst.)

iel fuŝiĝis.

Jen korekto:

en: key (hardware) (subst.) -- eo: klavo -- de: Taste -- fr: touche

en: key (software) (subst.) -- eo: ŝlosilo -- de: Schlüssel -- fr: clé

Kolonjano

crescence (Погледати профил) 24. фебруар 2010. 13.07.57

Mi uzis viajn tradukojn en mia nova retpaĝo "editeur" de mia retpaĝaro.

Se mi eraris, dankon pro viaj korektoj.

Вратите се горе