הודעות: 12
שפה: Esperanto
Belmiro (הצגת פרופיל) 26 בפברואר 2010, 22:48:50
Ĉu iu povas klarigi por mi malgrandan problemon?
Jen ĝi estas:
Oni lernas ke vorto konsistas el radiko + vortklasa finaĵo (PMEG). Mi pensas ke la gramatika finaĵo NENIAM ŝanĝigas la bazan signifon de la radiko, sed laŭ REVO oni havas:
maĉ/i : Pisti en buŝo per la dentoj
maĉ/o : Renkonto, batalo
Eble la klarigo estas en tio ke MAĈ/ estas fakte du radikoj kun malsamaj signifoj? Ĉu korekta tiu ĉi ideo?
Dankon
Belmiro
Espi (הצגת פרופיל) 26 בפברואר 2010, 23:46:47
vi pravas kaj kaŭze de tiu problemo mi uzas la terminon matĉo.
Amike
darkweasel (הצגת פרופיל) 27 בפברואר 2010, 09:13:47
Belmiro:Jes, simile staras pri FIRM/. Tio tamen ne malhelpu vin uzi la vorton.
Eble la klarigo estas en tio ke MAĈ/ estas fakte du radikoj kun malsamaj signifoj? Ĉu korekta tiu ĉi ideo?
Roberto12 (הצגת פרופיל) 1 במרץ 2010, 13:43:51
darkweasel (הצגת פרופיל) 1 במרץ 2010, 13:51:49
Roberto12:Laŭ mia opinio, la vorto(j) "matĉo/maĉo" estus pli bona tiel "matŝo".Ne, oni ne enkonduku radikojn kun la litersinsekvoj "TŜ", "TS", "DĴ", ĉar oni elparolas tiujn same kiel Ĉ, C kaj Ĝ. Kaj certe ne estas bone, se oni ne scias, kiel literumi parolan Ĉ, C aŭ Ĝ. Nuntempe pri tio povas ekesti duboj nur en kunmetaĵoj.
Roberto12 (הצגת פרופיל) 1 במרץ 2010, 16:40:16
darkweasel:Tio, kion vi diris pri TŜ, estas la sama por TĈ, kaj la radiko "matĉ-" jam estas kreita. Do, kun ĉi tiu vorto, ni elektas inter du malbonaj radikoj. Mi pli ŝatas mian proponon pro la fonetikaj;Roberto12:Laŭ mia opinio, la vorto(j) "matĉo/maĉo" estus pli bona tiel "matŝo".Ne, oni ne enkonduku radikojn kun la litersinsekvoj "TŜ", "TS", "DĴ", ĉar oni elparolas tiujn same kiel Ĉ, C kaj Ĝ. Kaj certe ne estas bone, se oni ne scias, kiel literumi parolan Ĉ, C aŭ Ĝ. Nuntempe pri tio povas ekesti duboj nur en kunmetaĵoj.
"matĉo" = /mattSo/
"matŝo" = /matSo/
La /tt/ en "matĉo" estas malfacile prononcebla (se oni parolas laŭ ekzakte la reguloj).
darkweasel (הצגת פרופיל) 1 במרץ 2010, 18:24:49
Certe matĉo estas malfacile elparolebla, kaj tial ekestis la alternativo maĉo.
Eddycgn (הצגת פרופיל) 1 במרץ 2010, 19:56:59
darkweasel:Kiel kiun unuopan literon oni elparolas "TĈ"?! Mi konas neniun.Kvankam en mia vortaro troviĝas "matĉo", mi preferas "partio", kiu havas la meman signifon.
Certe matĉo estas malfacile elparolebla, kaj tial ekestis la alternativo maĉo.
darkweasel (הצגת פרופיל) 1 במרץ 2010, 20:17:33
Eddycgn:Aŭdante la vorton partio mi ekpensas pri politika partio. Kvankam via uzo estas korekta laŭ ReVo, ma(t)ĉo estas malpli miskomprenebla.darkweasel:Kiel kiun unuopan literon oni elparolas "TĈ"?! Mi konas neniun.Kvankam en mia vortaro troviĝas "matĉo", mi preferas "partio", kiu havas la saman signifon.
Certe matĉo estas malfacile elparolebla, kaj tial ekestis la alternativo maĉo.
horsto (הצגת פרופיל) 1 במרץ 2010, 21:06:27
darkweasel:Kial maĉo estas pli bone komprenebla?
Aŭdante la vorton partio mi ekpensas pri politika partio. Kvankam via uzo estas korekta laŭ ReVo, ma(t)ĉo estas malpli miskomprenebla.
Mi vidis maĉon. Kion mi vidis?