kufunguwa
Max. 500 messages.
La ulo sub mi
ya sjheiss, 20 Machi 2010
Ujumbe: 5918
Lugha: Esperanto
sjheiss (Wasifu wa mtumiaji) 20 Machi 2010 7:57:14 asubuhi
La ulo sub mi malŝategas la ulojn, ke ne arigas (aŭ kunmetas) vortojn, sed anstataŭe uzas pruntitajn vortojn dum ili parolas esperante.
Por eksemplo (kial oni skribas "kz"? Ĝi devas esti nur "gz" aŭ "ks" ), oni povas diri "poezia" anstataŭ logika vorto kiel "poemeca", aŭ "surprizi" anstataŭ io kiel "superpreniĝi". Mi pensas, ke Zamenhof estus honte scii, ke uloj ne parolas la esperantan kiel li kreis ĝin.
Ankaŭ, mi petas, ke vi ĉiuj ĝustigas miajn malpravaĵojn.
darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 20 Machi 2010 10:52:48 asubuhi
sjheiss:Mi superpreniĝisVi faris kion? Ah, vi surpriziĝis. Nun mi komprenas.
Ĉu vi povas ekspliki al mi, kiumaniere superpreni povas logike esti anstataŭo de surprizi?
sjheiss:Oni skribas ekzemplo, ĉar tiel estas en nia lingvo. Estas uloj, kiuj skribas *egzemplo, ĉar tiel oni elparolas - sed fakte tia elparolo estas, se esti severa, erara. Miaopinie la skriba lingvo ne konformiĝu al elparolaj eraroj (kiujn ja ankaŭ mi faras pro maldiligenteco).
Por eksemplo (kial oni skribas "kz"? Ĝi devas esti nur "gz" aŭ "ks" ), oni povas diri "poezia" anstataŭ logika vorto kiel "poemeca", aŭ "surprizi" anstataŭ io kiel "superpreniĝi".
En ReVo ni trovas, ke poeziaĵo kaj poemo estas malsamaj aferoj - poemo estas pli malvastsignifa vorto ol poeziaĵo. Certe konservindas tiu signifodiferenco.
Ja senutila vorto estas poeto. Estas preferinde diri poeziisto aŭ poemisto depende de la signifo.
Por ne detemiĝi: La ulo sub mi aldonos sian opinion pri tiu ĉi temo!
jan aleksan (Wasifu wa mtumiaji) 20 Machi 2010 11:53:40 asubuhi
sjheiss (Wasifu wa mtumiaji) 20 Machi 2010 5:11:27 alasiri
jan aleksan:Mi ne komprenas. ĉu estas ludo?Mi diras ion:
"La ulo sub mi malŝategas la ulojn, ke ne arigas (aŭ kunmetas) vortojn, sed anstataŭe uzas pruntitajn vortojn dum ili parolas esperante."
La ulo, ke respondas post mi, diras ion:
La ulo sub mi aldonos sian opinion pri tiu ĉi temo!
Kutime oni respondas, kaj diras "jes" aŭ "ne", kaj klarigas, kaj post tio skribas demandon.
Por egzemplo:
La ulo sub mi ŝatas manĝi terpomon.
La sekvontulo respondis:
Jes, mi ŝategas terpomon!
La ulo sub mi legis Gerda malaperis.
Kaj tiel plu.
jan aleksan (Wasifu wa mtumiaji) 20 Machi 2010 5:18:03 alasiri
Bryon (Wasifu wa mtumiaji) 20 Machi 2010 5:18:33 alasiri
La ulo sub mi parolas pli ol du aliaj lingvoj.
sjheiss (Wasifu wa mtumiaji) 20 Machi 2010 5:42:58 alasiri
ĉu io tia? A aŭ BJes, ili preskaŭ estas saman.
La ulo sub mi parolas pli ol du aliaj lingvoj.Ne, sed mi lernas multajn lingvojn, kiel germana kaj norvega.
La ulo sub mi ŝategas paroli esperante.
Leporino (Wasifu wa mtumiaji) 20 Machi 2010 5:45:36 alasiri
La ulo sub mi ŝategas blondulinojn.
Belmiro (Wasifu wa mtumiaji) 20 Machi 2010 7:02:43 alasiri
- kompreneble - , iom de la franca kaj de la angla.
Ĉu estas korekta la esprimo en ĉi tiu fadeno: “la ulo sub mi” ?
”La ulo sub mi malŝategas la ulojn, KIUJ ne arigas... “ Ĉu bone?
Hispanio (Wasifu wa mtumiaji) 20 Machi 2010 7:25:17 alasiri
La ulo sub mi portas okulvitrojn.