關閉的
Max. 500 messages.
La ulo sub mi
貼文者: sjheiss, 2010年3月20日
訊息: 5918
語言: Esperanto
sjheiss (顯示個人資料) 2010年3月20日上午7:57:14
La ulo sub mi malŝategas la ulojn, ke ne arigas (aŭ kunmetas) vortojn, sed anstataŭe uzas pruntitajn vortojn dum ili parolas esperante.
Por eksemplo (kial oni skribas "kz"? Ĝi devas esti nur "gz" aŭ "ks" ), oni povas diri "poezia" anstataŭ logika vorto kiel "poemeca", aŭ "surprizi" anstataŭ io kiel "superpreniĝi". Mi pensas, ke Zamenhof estus honte scii, ke uloj ne parolas la esperantan kiel li kreis ĝin.
Ankaŭ, mi petas, ke vi ĉiuj ĝustigas miajn malpravaĵojn.
darkweasel (顯示個人資料) 2010年3月20日上午10:52:48
sjheiss:Mi superpreniĝisVi faris kion? Ah, vi surpriziĝis. Nun mi komprenas.
Ĉu vi povas ekspliki al mi, kiumaniere superpreni povas logike esti anstataŭo de surprizi?
sjheiss:Oni skribas ekzemplo, ĉar tiel estas en nia lingvo. Estas uloj, kiuj skribas *egzemplo, ĉar tiel oni elparolas - sed fakte tia elparolo estas, se esti severa, erara. Miaopinie la skriba lingvo ne konformiĝu al elparolaj eraroj (kiujn ja ankaŭ mi faras pro maldiligenteco).
Por eksemplo (kial oni skribas "kz"? Ĝi devas esti nur "gz" aŭ "ks" ), oni povas diri "poezia" anstataŭ logika vorto kiel "poemeca", aŭ "surprizi" anstataŭ io kiel "superpreniĝi".
En ReVo ni trovas, ke poeziaĵo kaj poemo estas malsamaj aferoj - poemo estas pli malvastsignifa vorto ol poeziaĵo. Certe konservindas tiu signifodiferenco.
Ja senutila vorto estas poeto. Estas preferinde diri poeziisto aŭ poemisto depende de la signifo.
Por ne detemiĝi: La ulo sub mi aldonos sian opinion pri tiu ĉi temo!
jan aleksan (顯示個人資料) 2010年3月20日上午11:53:40
sjheiss (顯示個人資料) 2010年3月20日下午5:11:27
jan aleksan:Mi ne komprenas. ĉu estas ludo?Mi diras ion:
"La ulo sub mi malŝategas la ulojn, ke ne arigas (aŭ kunmetas) vortojn, sed anstataŭe uzas pruntitajn vortojn dum ili parolas esperante."
La ulo, ke respondas post mi, diras ion:
La ulo sub mi aldonos sian opinion pri tiu ĉi temo!
Kutime oni respondas, kaj diras "jes" aŭ "ne", kaj klarigas, kaj post tio skribas demandon.
Por egzemplo:
La ulo sub mi ŝatas manĝi terpomon.
La sekvontulo respondis:
Jes, mi ŝategas terpomon!
La ulo sub mi legis Gerda malaperis.
Kaj tiel plu.
Bryon (顯示個人資料) 2010年3月20日下午5:18:33
La ulo sub mi parolas pli ol du aliaj lingvoj.
sjheiss (顯示個人資料) 2010年3月20日下午5:42:58
ĉu io tia? A aŭ BJes, ili preskaŭ estas saman.
La ulo sub mi parolas pli ol du aliaj lingvoj.Ne, sed mi lernas multajn lingvojn, kiel germana kaj norvega.
La ulo sub mi ŝategas paroli esperante.
Leporino (顯示個人資料) 2010年3月20日下午5:45:36
La ulo sub mi ŝategas blondulinojn.
Belmiro (顯示個人資料) 2010年3月20日下午7:02:43
- kompreneble - , iom de la franca kaj de la angla.
Ĉu estas korekta la esprimo en ĉi tiu fadeno: “la ulo sub mi” ?
”La ulo sub mi malŝategas la ulojn, KIUJ ne arigas... “ Ĉu bone?
Hispanio (顯示個人資料) 2010年3月20日下午7:25:17
La ulo sub mi portas okulvitrojn.