Príspevky: 19
Jazyk: Polski
sinjoro (Zobraziť profil) 9. októbra 2010 22:07:29
espek:To nie kwestia potrzeby tłumaczenia "z i na" esperanto, to przede wszystkim kwestia wizerunku, wizerunku Esperanto jako języka międzynarodowego i pełnego.Nie wiedziałem, że reprezentacja w Google Translate jest wymagana do uznania esperanta za język międzynarodowy i pełny. Poza tym myślę, że w swoim czasie doczekamy się i esperanta. Nie dodano wielu języków używanych przez dziesiątki milionów ludzi na świecie, za to jest np. walijski (jakieś 700 tys. użytkowników).
espek:Jak na razie, tacy zwolennicy języka klingońskiego (tak tak, tego języka postaci z serialu Star Trek ) mają większe poważanie jako hobbyści niż esperanto w całości.Poważanie zmierzone w jaki sposób, jeśli można wiedzieć? Czyżby światowy związek klingonistów został już obserwatorem przy ONZ?
espek (Zobraziť profil) 16. októbra 2010 15:28:09
sinjoro:doczekamy sięTak, poczekajmy, to bardzo "mądra" rada w naszych czasach.
sinjoro (Zobraziť profil) 19. októbra 2010 17:43:14
espek:W naszych czasach działania raptowne są najmądrzejsze, prawda? Chwyć więc swój zielony sztandar i jedź do Mountain View.sinjoro:doczekamy sięTak, poczekajmy, to bardzo "mądra" rada w naszych czasach.
espek (Zobraziť profil) 20. októbra 2010 19:40:36
mam ładny sztandar to może i pojadę się nim pochwalić.
sinjoro (Zobraziť profil) 24. decembra 2010 14:46:46
arturion (Zobraziť profil) 25. decembra 2010 11:32:18
sinjoro (Zobraziť profil) 25. decembra 2010 14:02:03
arturion:Sinjoro, ale tam jest napisane "Serwis nie może tłumaczyć z języka esperanto na język polski."Czy napisałem, Arturionie, coś innego? :
sinjoro:Przy tłumaczeniu słowa "lakto" udziela informacji, że program jeszcze nie jest w stanie tłumaczyć z jęz. esperanto na polski
arturion (Zobraziť profil) 26. decembra 2010 15:30:09
sinjoro (Zobraziť profil) 28. decembra 2010 12:38:12
Czyli w tłumaczeniu: Nie jesteśmy jeszcze w stanie tłumaczyć z esperanta na język polski.