preposicio kiel sufikso
de victornino, 20 de mayo de 2010
Aportes: 9
Idioma: Esperanto
victornino (Mostrar perfil) 20 de mayo de 2010 17:05:48
Tio alinteresus vin
horsto (Mostrar perfil) 20 de mayo de 2010 19:49:22
galvis (Mostrar perfil) 21 de mayo de 2010 04:09:19
ĉu oni rajtas diri?Mi opinias ke la korektaj formoj estas :
Tio alinteresus vin
Tio interesus vin
Kaj
Tio interesus al vi,
ĉar en
Tio alinteresus vin, oni estas uzanta
akuzativon (vin) post prepozicio (al).
Estas regulo kiu diras : AL, ĜIS, DE, EL, estas ĉiam sekvataj de nominativo (ili jam indikas direkton).
victornino (Mostrar perfil) 21 de mayo de 2010 10:14:49
Dankon pro viaj respondoj.
Bonvolu konsideri la kazon:
esti ĉe -- ĉeesti
Mi estis ĉe la kunveno
Mi ĉeestis la kunvenon
(laŭ mia scio, ambaŭ korektaj)
Pro tio mi demandis min pri:
interesi al
alinteresi
darkweasel (Mostrar perfil) 21 de mayo de 2010 14:42:21
victornino (Mostrar perfil) 21 de mayo de 2010 18:15:01
darkweasel:Kial la fadentitolo estas "prepozicio kiel sufikso", kvankam vi skribadas pri prefikseca uzo de sufiksoj?mi jam eksplikis la kialon
darkweasel (Mostrar perfil) 21 de mayo de 2010 18:21:36
victornino:Ah pardonu, mi ne legis tion!darkweasel:Kial la fadentitolo estas "prepozicio kiel sufikso", kvankam vi skribadas pri prefikseca uzo de sufiksoj?mi jam eksplikis la kialon
victornino (Mostrar perfil) 21 de mayo de 2010 19:30:57
super-griek:Sed mi rekomendas ne uzi ĝin, ĉar sufiĉas diri la pli kutiman "interesi".Dankon. Do ne nur gravas la reguloj, sed ankaŭ la kutimoj (reguloj neskribitaj)
horsto (Mostrar perfil) 21 de mayo de 2010 19:57:43
victornino:Kiel super-griek kaj mi jam skribis, interesi havas rektan objekton, estas transitiva, do estas plej normale diri:super-griek:Sed mi rekomendas ne uzi ĝin, ĉar sufiĉas diri la pli kutiman "interesi".Dankon. Do ne nur gravas la reguloj, sed ankaŭ la kutimoj (reguloj neskribitaj)
Tio interesus vin.
Vi ankaŭ povus, pro iuj kialoj, ankaŭ diri:
Tio interesus al vi.
Sed kial vi volas diri:
Tio alinteresus vin.