preposicio kiel sufikso
จาก victornino, 20 พฤษภาคม 2010
ข้อความ 9
ภาษา: Esperanto
victornino (แสดงโปรไฟล์) 20 พฤษภาคม 2010, 17:05:48
Tio alinteresus vin
horsto (แสดงโปรไฟล์) 20 พฤษภาคม 2010, 19:49:22
galvis (แสดงโปรไฟล์) 21 พฤษภาคม 2010, 04:09:19
ĉu oni rajtas diri?Mi opinias ke la korektaj formoj estas :
Tio alinteresus vin
Tio interesus vin
Kaj
Tio interesus al vi,
ĉar en
Tio alinteresus vin, oni estas uzanta
akuzativon (vin) post prepozicio (al).
Estas regulo kiu diras : AL, ĜIS, DE, EL, estas ĉiam sekvataj de nominativo (ili jam indikas direkton).
victornino (แสดงโปรไฟล์) 21 พฤษภาคม 2010, 10:14:49

Dankon pro viaj respondoj.
Bonvolu konsideri la kazon:
esti ĉe -- ĉeesti
Mi estis ĉe la kunveno
Mi ĉeestis la kunvenon
(laŭ mia scio, ambaŭ korektaj)
Pro tio mi demandis min pri:
interesi al
alinteresi
darkweasel (แสดงโปรไฟล์) 21 พฤษภาคม 2010, 14:42:21
victornino (แสดงโปรไฟล์) 21 พฤษภาคม 2010, 18:15:01
darkweasel:Kial la fadentitolo estas "prepozicio kiel sufikso", kvankam vi skribadas pri prefikseca uzo de sufiksoj?mi jam eksplikis la kialon
darkweasel (แสดงโปรไฟล์) 21 พฤษภาคม 2010, 18:21:36
victornino:Ah pardonu, mi ne legis tion!darkweasel:Kial la fadentitolo estas "prepozicio kiel sufikso", kvankam vi skribadas pri prefikseca uzo de sufiksoj?mi jam eksplikis la kialon
victornino (แสดงโปรไฟล์) 21 พฤษภาคม 2010, 19:30:57
super-griek:Sed mi rekomendas ne uzi ĝin, ĉar sufiĉas diri la pli kutiman "interesi".Dankon. Do ne nur gravas la reguloj, sed ankaŭ la kutimoj (reguloj neskribitaj)
horsto (แสดงโปรไฟล์) 21 พฤษภาคม 2010, 19:57:43
victornino:Kiel super-griek kaj mi jam skribis, interesi havas rektan objekton, estas transitiva, do estas plej normale diri:super-griek:Sed mi rekomendas ne uzi ĝin, ĉar sufiĉas diri la pli kutiman "interesi".Dankon. Do ne nur gravas la reguloj, sed ankaŭ la kutimoj (reguloj neskribitaj)
Tio interesus vin.
Vi ankaŭ povus, pro iuj kialoj, ankaŭ diri:
Tio interesus al vi.
Sed kial vi volas diri:
Tio alinteresus vin.