preposicio kiel sufikso
viết bởi victornino, Ngày 20 tháng 5 năm 2010
Tin nhắn: 9
Nội dung: Esperanto
victornino (Xem thông tin cá nhân) 17:05:48 Ngày 20 tháng 5 năm 2010
Tio alinteresus vin
horsto (Xem thông tin cá nhân) 19:49:22 Ngày 20 tháng 5 năm 2010
galvis (Xem thông tin cá nhân) 04:09:19 Ngày 21 tháng 5 năm 2010
ĉu oni rajtas diri?Mi opinias ke la korektaj formoj estas :
Tio alinteresus vin
Tio interesus vin
Kaj
Tio interesus al vi,
ĉar en
Tio alinteresus vin, oni estas uzanta
akuzativon (vin) post prepozicio (al).
Estas regulo kiu diras : AL, ĜIS, DE, EL, estas ĉiam sekvataj de nominativo (ili jam indikas direkton).
victornino (Xem thông tin cá nhân) 10:14:49 Ngày 21 tháng 5 năm 2010
Dankon pro viaj respondoj.
Bonvolu konsideri la kazon:
esti ĉe -- ĉeesti
Mi estis ĉe la kunveno
Mi ĉeestis la kunvenon
(laŭ mia scio, ambaŭ korektaj)
Pro tio mi demandis min pri:
interesi al
alinteresi
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 14:42:21 Ngày 21 tháng 5 năm 2010
victornino (Xem thông tin cá nhân) 18:15:01 Ngày 21 tháng 5 năm 2010
darkweasel:Kial la fadentitolo estas "prepozicio kiel sufikso", kvankam vi skribadas pri prefikseca uzo de sufiksoj?mi jam eksplikis la kialon
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 18:21:36 Ngày 21 tháng 5 năm 2010
victornino:Ah pardonu, mi ne legis tion!darkweasel:Kial la fadentitolo estas "prepozicio kiel sufikso", kvankam vi skribadas pri prefikseca uzo de sufiksoj?mi jam eksplikis la kialon
victornino (Xem thông tin cá nhân) 19:30:57 Ngày 21 tháng 5 năm 2010
super-griek:Sed mi rekomendas ne uzi ĝin, ĉar sufiĉas diri la pli kutiman "interesi".Dankon. Do ne nur gravas la reguloj, sed ankaŭ la kutimoj (reguloj neskribitaj)
horsto (Xem thông tin cá nhân) 19:57:43 Ngày 21 tháng 5 năm 2010
victornino:Kiel super-griek kaj mi jam skribis, interesi havas rektan objekton, estas transitiva, do estas plej normale diri:super-griek:Sed mi rekomendas ne uzi ĝin, ĉar sufiĉas diri la pli kutiman "interesi".Dankon. Do ne nur gravas la reguloj, sed ankaŭ la kutimoj (reguloj neskribitaj)
Tio interesus vin.
Vi ankaŭ povus, pro iuj kialoj, ankaŭ diri:
Tio interesus al vi.
Sed kial vi volas diri:
Tio alinteresus vin.