Wpisy: 8
Język: Esperanto
Marlanah (Pokaż profil) 26 maja 2010, 14:33:46
Ekzemple, mi volas diri "la ĉapelo de la kalvulo", ĉu "la kalvulĉapelo" konvenas ?
Dankon
horsto (Pokaż profil) 26 maja 2010, 16:01:20
Eble la klarigoj en PMEG helpos.
galvis (Pokaż profil) 26 maja 2010, 16:35:02
Huaskar (Pokaż profil) 26 maja 2010, 19:01:21
Se kalvulo estas rimarkata antaŭe, mi ne havus problemego kompreni tion.
Huaskar (Pokaż profil) 26 maja 2010, 19:03:05
Huaskar:
mi ne havus problemego-n!!!! kompreni tion.
Miland (Pokaż profil) 26 maja 2010, 19:49:51
Marlanah:Ĉu oni povas uzi kombinon por esprimi la aparteno ? Ekzemple, mi volas diri "la ĉapelo de la kalvulo", ĉu "la kalvulĉapelo" konvenas ?Teorie, vi pravas, precipe se temas pri speciala kapvesto preskribata de kuracistoj. Sed se ne, memoru ke indas ke diraĵo en internacia lingvo estu facile komprenebla. La unua esprimo estas tuj komprenebla, dum la dua estas iom pli malfacila, miaopinie.
sergejm (Pokaż profil) 27 maja 2010, 05:49:57
Marlanah (Pokaż profil) 27 maja 2010, 17:21:59
Nu, mi pensas ke "la ĉapelo de la kalvulo" estas do pli bone.. Plue, ĝi estas titolo, do ne estas senpera kunteksto.