Đi đến phần nội dung

Tilacinoj (Tassie Tigers)

viết bởi ceigered, Ngày 13 tháng 7 năm 2010

Tin nhắn: 7

Nội dung: English

ceigered (Xem thông tin cá nhân) 13:44:09 Ngày 13 tháng 7 năm 2010

I was trying to translate "Thylacine" (Tasmanian Tiger, see current profile picture) into the Lernu dictionary but hit a snag - how does one say (correctly) that something appears (or looks) like something else?

"aperi"'s definition EO-EO is "ekvidiĝi" (to start to become looked at) and "ekesti" (to start to be), and "ŝajni" seems better suited for "it appears true/false".

The definition so far: Karnovora marsupiulo kiu estas kiel hundo kiu havas tigrajn striojn (Thylacinus cynocephalus) (formortinta)

The problem with "estas kiel hundo" is that Thylacines aren't really dogs, and some non-visual characteristics are extremely undoglike (like having a pouch, which can't be seen normally, being more related to the kangaroo than a wolf, and having peculiar behaviours like hopping like a kangaroo (believed to make up for the lack of decent running capability)).

EDIT: Current definition:
Karnovora marsupiulo kiu aspektas kiel hundo kiu havas tigrajn striojn (Thylacinus cynocephalus) (formortinta)

johmue (Xem thông tin cá nhân) 13:47:35 Ngày 13 tháng 7 năm 2010

ceigered:I was trying to translate "Thylacine" (Tasmanian Tiger, see current profile picture) into the Lernu dictionary but hit a snag - how does one say (correctly) that something appears (or looks) like something else?
aspekti kiel io alia

cheers

Johannes

ceigered (Xem thông tin cá nhân) 13:56:08 Ngày 13 tháng 7 năm 2010

johmue:
aspekti kiel io alia

cheers

Johannes
Cheers mate!

angel32163 (Xem thông tin cá nhân) 17:28:40 Ngày 13 tháng 7 năm 2010

What about "simili" - to resemble
Would that work as well?

johmue (Xem thông tin cá nhân) 20:43:40 Ngày 13 tháng 7 năm 2010

angel32163:What about "simili" - to resemble
Would that work as well?
Yes it would.
Ekzemple: Tilacino similas hundon.
Cheers
Johannes

ceigered (Xem thông tin cá nhân) 09:12:20 Ngày 14 tháng 7 năm 2010

johmue:
angel32163:What about "simili" - to resemble
Would that work as well?
Yes it would.
Ekzemple: Tilacino similas hundon.
Cheers
Johannes
Thanks angel32163 for the suggestion! ridulo.gif

Would this hint at them being similar in more than just visual ways though? This is what I'm primarily trying to avoid, to try and make a very short yet accurate definition.

johmue (Xem thông tin cá nhân) 09:36:15 Ngày 14 tháng 7 năm 2010

ceigered:
johmue:
angel32163:What about "simili" - to resemble
Would that work as well?
Yes it would.
Ekzemple: Tilacino similas hundon.
Cheers
Johannes
Thanks angel32163 for the suggestion! ridulo.gif

Would this hint at them being similar in more than just visual ways though?
Indeed.

ceigered:This is what I'm primarily trying to avoid, to try and make a very short yet accurate definition.
In that case I'd prefer "aspekti kiel"

Johannes

Quay lại