Ir ao conteúdo

Fechado
No máximo 500 mensagens.

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

de Flago, 20 de julho de 2010

Mensagens: 7077

Idioma: 简体中文

Standardo (Mostrar o perfil) 6 de julho de 2018 02:06:27

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 39
战斗 在中国
Estis mezo de la dua monato,
那是 第二个月的 中旬,
dum tag-manĝo la geamikoj kaj L inter-konsiliĝis.
在午餐时 朋友们 与 刘 协商
"Longiĝis tago.
天 长了
Manĝi dufoje estas nesufiĉe."
吃两次饭 不够了。
"Jes, antaŭ-tag-meze mi sentas teruran mal-saton."
是,上午 我 感觉 特别的 饿。
"Do, ni ankaŭ manĝu matene."
那么 我们 也 吃早饭吧
"Pano estas bona."
面包 很好吃
"Ne, ĝi estas kara. Ni kuiru rizkaĉo."
不,它 很贵,我们 煮米粥吧
"Mi komprenis!" mi ek-kriis kiel infano
我 知道了! 我 像孩子一样 喊道
kaj repetis ilian parolon.
接着 继续 他们的 谈话。
Finiĝis la tridek naŭa
第39段 结束

Standardo (Mostrar o perfil) 6 de julho de 2018 02:23:02

Montara Vilaĝo 157
山 村
Ⅲ 3
Kiam Alan tute re-saniĝis
当 阿兰 完全 恢复 健康以后
kaj komencis fari hejm-taskojn,
就 开始 做家务活了
Onjo Krizantemo diris al mi,
菊婶 对我 说
ke ŝi volas fari al ŝi donacon.
她 想 给她 一个礼物
"Kompatinda, ŝi certe sentas sin ne-bone," ŝi diris.
可怜的 孩子,她 一定 自己 感觉 不好,她 说。
"Tre ĉagrenas knabinon tiom-aĝan havi variolsignojn.
像她这样的 女孩 出天花。
Mi nepre aĉetu al ŝi ion por ŝin gajigi.
我 一定 给她 买点东西 叫她 高兴起来
Ĉu plaĉus al vi akompani min ĝis la urbeto?
你 要是 喜欢的 话,就 陪 我 到镇里去吗
Vi povos konsili al mi, kion elekti,
你 好告诉我,选什么东西
ĉar vi bone konas ŝian guston."
因为 你 很了解 她的 口味。
Finiĝis la cent kvindek sepa
第157段 结束

Standardo (Mostrar o perfil) 6 de julho de 2018 02:37:36

Paroladoj de L.L. Zamenhof 118
柴门霍夫 演讲集
Kaj tamen rigardu,
然而,请看,
kiel forte eraris niaj kontraŭuloj!
我们的反对者 是怎么样地 大错而特错了!
Rigardu, kiel mult-ope jam aliĝis al ni la britoj,
请看,那些英国人 是怎样 大批地 加入了我们的队伍!
kiuj tiel ne-volonte lernas aliajn lingvojn krom sia nacia!
那些 除了自己民族语 就不愿 再学 其他语言的人
Rigardu, kun kia amo ili preparis nian kongreson
请看,他们 以何等的热情 来筹备我们的 大会,
kaj en kia granda nombro ili aperis,
而且 又有多少人 来出席大会,
por deziri al ni bon-venon!
为了 希望 欢迎我们!
Tio ĉi montras antaŭ ĉio,
这一切 首先 表明了
ke la homoj komencis jam kompreni,
这些人 已经 开始 理解了
ke lingvo inter-nacia estas utila ne sole por popoloj mal-fortaj,
国际语 不仅对 弱小民族 有用,
sed ankaŭ por popoloj fortaj;
而且 对强大民族 也是有用的;
Finiĝis la cent dek oka
第118段 结束

Standardo (Mostrar o perfil) 6 de julho de 2018 23:38:44

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 40
战斗 在中国
"Prave!" ankaŭ ili kriis ridantaj.
“这就对了!” 他们 也大声笑了起来。
Pro mal-bono de nia financa stato,
由于 我们的 财务状况 不佳,
nek pano nek kaĉo estis realigita,
没有面包 没有粥 是 现实的
tamen mi estis tre ĝoja,
然而 我 是 很高兴
ĉar ja por la unua fojo
因为 确实 是 第一次
mi komprenis tutajn frazoj de ilia konversacio vorton post vorto.
我 理解了 他们 一句接一句谈话的 整个 句子
Antaŭ la for-veturo mi promesis
在出发前 我答应了
al redaktoro de progresema literatura gazeto
向 进步 文学 杂志的 编辑部
sendi al ĝi raportaĵon aŭ tradukaĵon el Ŝanhajo.
寄给 它 来自上海的 报道 和 翻译的作品。
La promeson mi ne povis plenumi tuj.
我 没有立刻 完成的 承诺。
Finiĝis la kvardek-a
第40段 结束

Standardo (Mostrar o perfil) 6 de julho de 2018 23:58:37

Montara Vilaĝo 158
山 村
Min flatis tiu propono,
我 赞同 这个提议,
ĉar al mi plaĉis esti kun ŝi,
因为 我很喜欢 和她在一起,
precipe dum ekskurso al la urbeto.
特别 是 去往 镇里
Multaj junaj terkulturistoj provadis akompani ŝin,
许多 年轻的 庄稼人 想 陪着 她,
sed ĉiam sen-sukcese.
然而 从未 获得 成功。
Vere plezure estis, promeni apud ŝi.
真是 愉快啊 陪她 走
Ĉar ŝi neniam pri-laboris la teron,
因为 她 从未 在地里 干过活,
ŝi havis belajn mincajn piedojn,
她 有 一双娇小而纤细的 脚
kaj ĉar ŝi estis mal-pez-talia,
因为 她的 腰肢 轻盈灵活
ŝia aspekto estis plej flirtema kaj al-loga.
她的 外表 最具有 雅致多姿和 吸引力。
Finiĝis la cent kvindek oka
第158段 结束

Standardo (Mostrar o perfil) 7 de julho de 2018 00:07:57

Paroladoj de L.L. Zamenhof 119
柴门霍夫 演讲集
sed tio ĉi montras ankaŭ alian aferon,
而这一点,还反应出另一个事实,
multe pli gravan:
更 重要的
ke la homoj vidas en la esperantismo
即人们 在世界语主义中
ne sole aferon de egoisma oportuneco,
不仅 看到 利己主义 投机取巧的 事例,
sed gravan ideon de intergenta justeco kaj frateco,
而且 也看到了种族间的 正义与友爱的 一种重要理想,
kaj al tiu ĉi ideo volas servi
都愿意 为这一理想 服务。
la noblaj homoj de ĉiuj popoloj, tute egale,
而一切民族中间高尚的人士,
ĉu iliaj popoloj estas fortaj aŭ malfortaj,
不论 自己民族的 强弱,
kaj ĉu la inter-genta justeco
不论 种族间的 正义
estas por ili profita aŭ malprofita.
于他们自己 有利或无利。
Finiĝis la cent dek naŭa
第119段 结束

niunaic (Mostrar o perfil) 7 de julho de 2018 06:21:42

呵呵

Standardo (Mostrar o perfil) 7 de julho de 2018 22:28:59

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 41
战斗 在中国
Mi nur tradukis raportaĵon de Xi'an-afero,
我 只是 翻译了 西安事变的 通讯,
kaj la verkinto ŝajne estas laborinta
作者 好像是 工作在
en armeo de la generalo Zhang Xueliang,
张学良将军的 军队里。
unu el al ĉefaj aktoroj de l' epokfaranta historia dramo.
是早期历史剧的 主要作者 之一
La artikolon mi kontribuis al Nihon-Hyooron,
我 投稿 给 Nihon-Hyooron,
sufiĉe granda monata gazeto en Tokio,
在东京的 一份大型月刊
uzante ĉinan pseŭdonimon.
使用着 中文的 化名。
Post kelkaj semajnoj
几个 星期后
venis al ni la gazeto aperiginta la tradukon,
给 我们 寄来了 发表了 译作的 一本杂志
poŝt-mandato de 50 enoj
50日元的 汇票
kaj letero de la ĉef-redaktoro Murohusi Takanobu.
和主编 室伏隆之的 一封信。
Finiĝis la kvardek unua
第41段 结束

Standardo (Mostrar o perfil) 7 de julho de 2018 23:00:26

Montara Vilaĝo 159
山 村
Do moviĝante ŝi ŝajnis ne malpli
在 走动起来时 她认为 不逊于
ol perfekta heroino en la rakontoj de Laŭ Liŭ.
老刘 故事中 完美的 女英雄。
Foje, vidante ŝin preterpasi sur la vilaĝa placo,
有一次,看见她 在村子的 广场 走过
la rakontisto komentis:
这位说书人 评论着:
"Ŝi posedas specon de ne-difinebla al-loga flirtemo,
她 具有 一种 不可琢磨的 迷人的 娇美
kiun pli-fortigas ŝia ne-kutima karaktero.
她的 不落俗套的 特性 更强烈了。
Kune kun ŝia fidelo al bonaj principoj,
她的 忠诚 与 高尚的 品行 溶在一起,
ŝi estas sam-tempe ideala edzino
她 同时 也是一位理想的 妻子
kaj mirinda amatino.
一位神奇的 情人
Ho ve! Se ŝi nur akceptus mian...
啊 天哪!如果 她接受了 我的...
Finiĝis la cent kvindek naŭa
第159段 结束

Standardo (Mostrar o perfil) 7 de julho de 2018 23:18:17

Paroladoj de L.L. Zamenhof 120
柴门霍夫 演讲集
Ni scias, ke la pli-multon de niaj britaj sam-ideanoj
我们知道,我们 大部分的 英国同志
al-kondukis al ni la interna ideo de la esperantismo,
都被 世界语主义 内在理想吸引到 我们这边来了。
kaj tial ni tiom pli ĝoje esprimas
因此,我们非常愉快地 表示
al niaj britaj amikoj nian koran dankon.
向 我们的 英国朋友 表示衷心的 感谢。
La Kembriĝanoj akceptas nin
剑桥人士 招待 我们,
hodiaŭ ne kiel komercistojn,
今天 不把我们当作商人,
kiuj al-portas al ili profiton,
给他们带来 利益的,
sed kiel apostolojn de ideo homara,
而 是像 人类理想的 信使
kiun ili komprenas kaj ŝatas;
他们 所理解 和 喜欢的理想
koran dankon al la Kembriĝanoj,
衷心 感谢 剑桥人们
Finiĝis la cent dudeka
第120段 结束

De volta à parte superior