Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

de Flago, 2010-julio-20

Mesaĝoj: 7077

Lingvo: 简体中文

Standardo (Montri la profilon) 2018-julio-25 00:12:42

Paroladoj de L.L. Zamenhof 137
柴门霍夫 演讲集
Tria Kongreso 1907 en Cambridge
1907年 在剑桥的 第三届大会上
Ĉu ni kun-venas por fari manifestacion
我们来开会,是为了作一种表示,
kaj sekve propagandon?
随之而作宣传吗?
Jes, certe!
是的,不错!
Sed ĉar el cent kongresanoj almenaŭ naŭdek-naŭ
但是 一百个到会者中 至少 有九十九个
havas de Esperanto nur moralan profiton,
从世界语那儿 所得到的 只是“精神上的” 利益。
por kio do ni ĝin propagandas?
那么,我们 究竟为什么 还要来 宣传它呢?
Mi ne dubas,
我 不 怀疑,
ke la pli-multo el vi donos
你们 大多数人 将给
al ni nur unu respondon:
对我们 只有 一种回答:
Finiĝis la cent tridek sepa
第137段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-julio-26 00:14:13

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 59
战斗 在中国
La jubileo finiĝis en plena harmonio,
庆祝会 在完美的 和谐中 结束了
kun granda entuziasmo.
充满着 热情洋溢
Ili firme man-premis unu al alia,
他们 相互 紧紧 握着手
varm-voĉe inter-ŝanĝis "ĝis revido".
热情地 互相告别 再见。
En ordinaraj tagoj ilia revido okazis
在 平常的 日子里 他们相见 发生在
morgaŭ aŭ post kelkaj tagoj,
明天 或者 几天之后
plej longe post kelkaj monatoj.
最长 是在 几个月之后。
Jes, almenaŭ la 15-an de decembro,
是的,至少 在12月15日,
en Zamenhofa festo,
在 柴门霍夫诞辰节 那天
ili ree kolektiĝos sub la verda stelo.
他们 重将 聚集在 绿星旗下。
Finiĝis la kvindek naŭa
第59段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-julio-26 00:31:28

Montara Vilaĝo 177
山 村
"Sed kial li ne skribis eĉ vorton
但是 他为什么 连一个字 也不写
al ŝi dum tiom da longaj jaroj?"
给 她 在那么多年里?
"Eble li ne sukcesis sin eminentuligi,"
“也许 他 还没有成为 一个大人物吧,”
mia patrino klarigis.
我的 母亲解释说。
"Vidu, ordinara vilaĝano
“你知道,一个普通的 村民
ne tiel facile progresas en la vasta mondo."
并不是那么容易呀 在这个茫茫世界里,
"Do li estas fantastikulo."
“那么 他 是在 痴心妄想了。
"Mi ne scias."
我 不 知道。
Finiĝis la cent sepdek sepa\
第177段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-julio-26 00:49:37

Paroladoj de L.L. Zamenhof 138
柴门霍夫 演讲集
ni faras manifestacion
我们 来作 一种表示,
kaj sekve propagandon
和 一种宣传
por la esperantismo ne pro ia utilo,
为了世界语主义 不是 某种 利益
kiu ĉiu el ni persone povas havi de ĝi,
我们 每个人能 够从它那儿得到的。
sed pro la tuta homaro,
然而 由于 全人类
pro tiu gravega signifo,
由于 那种 重大的 意义
kiun la esperantismo havas por la tuta homaro,
世界语主义 对全人类的 意义
pro tiu komune-homa celo,
由于 这个人类共同的 目标
kiu nin, aktivajn esperantistojn,
它 把我们,积极的 世界语者们
al-tiris al Esperanto;
吸引到 世界语这边来。
Finiĝis la cent tridek oka
第138段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-julio-26 01:07:34

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 60
战斗 在中国
Sed tiu-foje...
然而 这一次
Kiu supozis,
谁 能猜想
ke ili ne povos plu revidi unu la alian por kelke da jaroj?
他们 在几年里 相互 不能 再 见到面了?
Jam en la dua aŭ tria monato de la kunveno
已经 在会议的 第2 或 第3个月
ili komencis disiĝi.
他们 开始 分散了
Unuj iris al Hankou kaj poste al Chongqing
一部分人 去了汉口,而后 去了重庆
sekvante la registaron,
跟随着 政府
iuj prenis pafilon sin ĵetinte en armeon aŭ gerilon,
有些人 拿起枪 投身 军队 或 游击队,
aŭ kuris nord-okcidenten
或 跑到 西北
sub ne verdan sed ruĝan stelon,
不是 绿色的 而是 红色的 星下。
Finiĝis la sesdeka
第60段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-julio-26 01:28:49

Montara Vilaĝo 178
山 村
"Mi estas certa,
“我相信
ke Laŭ Liŭ povus gajni ŝian koron,
老刘 一定可以 赢得 她的 心。
se li vere klopodus," komentis Onklo Pan,
他 只要 多下点工夫," 潘大叔 述说着
paŭtigante siajn lipojn kiel maljuna virin-ĉasinto,
呶着自己的 嘴唇,像个 猎艳的 老手
kiu deklaras siajn spertojn.
在叙述自己 的经验似的
"Vidu, virinoj estas strangaj estaĵoj.
女人们 是一种古怪的 东西,
Necesas premo antaŭ ol ili cedas.
要她们 顺从,就得先施一点压力。
Laŭ Liŭ certe estas mult-rilate pli bona
老刘 一定 伶俐 得多。
kaj pli sprita ol Mintun, mi supozas .
要比明敦 更机灵,我 猜想
Kion li devos fari, tio estas premi.
他 应该 做的是 施加压力呀。”
Premi, mi diras!"
施加压力,我 说!
Finiĝis la cent sepdek oka
第178段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-julio-26 02:09:07

Paroladoj de L.L. Zamenhof 139
柴门霍夫 演讲集
ni kun-venas ĉiu-jare el ĉiuj partoj de la mondo,
我们 每年 从世界各地 来到这儿开会,
por havi la ĝojon vidi samideanojn,
为了 得到同志们 会晤的 快乐,
por premi al ili la manon,
为了 和他们 握握手,
por varmigi en ni per reciproka renkontiĝo
为了 热情以互相 接触
kaj kun-vivo la amon kaj entuziasmon por la ideo,
和 一起生活 为那理想的 挚爱和热心
kiun la esperantismo en si en-havas.
世界语主义 本身 具有的 内在理想。
Kaj tio ĉi estas la ĉefa esenco
这就是 主要 实质
kaj la ĉefa celo de niaj kongresoj.
我们历届大会的 主要宗旨。
Finiĝis la cent tridek naŭa
第139段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-julio-28 03:29:36

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 61
战斗在 中国
aliaj iris al siaj naskiĝ-lokoj
另一些 人 去 自己的 出生地
aŭ lokaj urbegoj por laboro kaj pano,
或 为了工作和面包 去地方的 大城市
kaj la ceteraj restas en Ŝanhajo.
其余的人 都留在了 上海。
Kiam ili re-vidos sin reciproke?
什么时候 他们相互 再见到面呢
Eble estas unu-du kies manon oni neniam plu povas premi...
可能 有1,2位的 手 再也不能 继续握在一起了
kiuj for-donis la junan vivon por la nacio.
他们 为了 国家 献出了 自己年轻的生命
Mi kredas tamen ke neniu el tiuj tricent
我相信 这三百人里 没有一个
ĝuas provizorajn faciltagojn sub la pupa registaro de Wang Jingwei.
在享受着 汪精卫傀儡政权 体制下的 暂时的 轻松的 日子
Tio ja estas absolute neebla por la ĉinaj esperantistoj.
这确实 对中国的世界语者 来说 绝对不可能的。
Finiĝis la sesdek unua
第61段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-julio-28 08:15:05

Montara Vilaĝo 179
山 村
"Ĉu vi estas certa, Onklo Pan?"
“你有把握吗,潘大叔?”
demandis suspekteme mia patrino.
我的 母亲 用怀疑的口气 问。
"Ho, mi petas pardonon, sinjorino,"
“啊,大娘,我 得请 你原谅,”
Onklo Pan, pala kaj mal-trankvila,
潘大叔 脸色苍白,不安起来,
subite konstatis, ke li fanfaronas al mia patrino,
忽然 意识到,因为他 对我的 母亲 夸口。
kiu estas virino. "Mi petas pardonon!
她 是个 女人。“ 我 请你原谅!
Ne atentu tion, kion mi diris, sinjorino.
不要理我所说的话吧,大娘
Mi estas stulta!"
我的 脑子糊涂呀!
Kaj kiel lia kolo, tiel ankaŭ liaj vangoj ruĝiĝis kiel omaro.
”他的脖子 和双颊都 涨红起来,好像龙虾一样。
Finiĝis la cent sepdek naŭa
第179段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-julio-28 08:35:15

Paroladoj de L.L. Zamenhof 140
柴门霍夫 演讲集
Ĉar la mondo ĉiam komprenis,
由于 世人 总是 认为
ke la esperantismo estas forte ligita
世界语主义紧密地联系起来,
kun certa interna ideo,
与 某种 内在理想
kaj tre multaj personoj ne volis lerni
所以 很多人 就不愿意学习
kaj uzi Esperanton nur tial,
和 使用世界语,只是因而
ĉar ili ne volis esti rigardataj kiel partianoj de la ideo,
只因为 他们 不愿意 被人看作 是 某种信徒。
tial por ne for-timigi de ni la grandajn amasojn,
因此,为了不使 广大群众 被吓跑,
ni estia devigitaj per la Bulonja deklaracio,
我们 已在布伦大会的 宣言中:
ke la simpla esperantisteco,
作为 一个单纯的 世界语者
t.e. la uzado de la lingvo Esperanto,
那就是 使用着 这一门语言 世界语
Finiĝis la cent kvardeka
第140段 结束

Reen al la supro