Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

de Flago, 2010-julio-20

Mesaĝoj: 7077

Lingvo: 简体中文

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-25 00:39:07

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 148
战斗在 中国
En mia koro pretas vico da respondoj
在我的 心中 准备了 一些回答
kontraŭ “kiel vi estas nomata?”
面对 “你 叫什么 名字”
“kien vi iras?” kaj cetere.
“你 去 哪里?” 和 其他一些
Sed, ĉu oni tiel regule min demandos,
然而 人们 是如此 来问我,
kiel la amikino bonvole ekzercis min ripete sur la tero?
像那个女友 请我 来练习 在陆上 重复吗
Same kiel antaŭ 8 monatoj,
同样 就像 在 8个月 之前
la ondoj denove lulas min mal-trankvile,
那海浪 又重新 摇动了 我 内心的不安
for-lulas min al ne-konata loko,
把我 摇去了 不熟悉的 地方
al nebula estonto
向 那个 雾一样的 未来
Finiĝis la cent kvardek oka
第148段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-25 23:57:07

Montara Vilaĝo 266
山 村
"Ni parolu pri io alia, Pejfu,"
“我们 谈点 什么别的事吧,佩甫。”
mia patro inter-rompis lin,
我的 父亲 打断他的话,
dum mia patrino levis sian manon
与此同时 我的 母亲 也用手
al siaj lipoj por kaŝi rideton.
掩住 她嘴角上 浮出的 一个微笑。
"Mi scias, ke bienulo Ĉu Min estas homo interesa,
“我 知道 储敏大爷 是一个很有意思的人,
ĉar dum kelkaj jaroj ankaŭ mi estis en la lernejo kun vi.
因为 我 也和你 在同一个学堂里 教过几年书呀。
Sed nun mi ne havas kontakton kun li,
不过 现在 我和他 再没有 接触了,
malgraŭ tio, ke li posedas koton-butikon
虽然 他开了一个棉花铺,
sur la sama strato en la Urbego,
在那个‘大城市’里的 同一条街上
preskaŭ najbare al mi."
几乎和 我东家的那个店 隔壁。”
Finiĝis la ducent sesdek sesa
第266段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-26 00:23:52

Paroladoj de L.L. Zamenhof 227
柴门霍夫 演讲集
Kia devas esti la karaktero de la unua vojo,
第一个 途径的特点 应该 是什么,
pri tio neniu povas dubi; pri afero,
谁 也不会 有疑问; 对于 这个事业
kies tuta esenco kaj vivo estas bazita sur interkonsento,
它的 全部实质与生命 是 需要 在相互同意的 基础上
ĉiu komprenas tre bone,
每个人 都深刻地 理解到,
ke laborado de amasoj povas ĝin konduki al celo nur tiam,
只有 不断得 工作,才能引领他 达到那时的 目标。
se ĉiuj laboras unu-anime.
如果 每个人 一致工作。
En tia afero, se ĝi per si mem montriĝis vivipova,
在那事中,如果 它 自己表现出了 生命力,
konkordo estas la plej certa garantio de senduba sukceso,
和谐 就是 必定 成功的 最肯定的保证,
mal-konkordo signifas la morton.
反之 则 意味着灭亡。
Finiĝis la ducent dudek sepa
第227段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-26 01:05:26

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 149
战斗在 中国
Nia lito tuj frontas la eksteron nur pere de l' muro,
我们的 床 即刻 面向了外边 仅隔一道墙
kaj mi sentas ke la ondoj pli kaj pli altiĝas.
接着 我 感觉,海浪 越来越高了
Mi ek-sidas, esperante ke tio donu al mi ioman komforton.
我 开始坐起来,期望 它 能 给我 舒服一点
Vane. Ree mi kuŝiĝas, turnas min. Nenio helpas.
白费。我 又躺下了,我 转动着。没有什么帮助。
La ŝipo jen suriras monton de ondo,
这艘船 一会儿 爬上了 海浪的 大山
kaj la sekvan momenton abrupte
随后的 片刻 突然
falas en la fundon de la valo.
落进了 海浪的 谷底。
Tio ne estas simpla supren-malsupreniro.
这事 不是 简单的 上去下来的 行走
Ĝin partoprenas ankaŭ skuo dekstren-maldekstrena.
它 也参与了 左右的 晃动
Finiĝis la cent kvardek naŭa
第149段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-27 00:35:31

Montara Vilaĝo 267
山 村
"Mi tre ĝojas,
“我 很 高兴,
ke vi ne estas devigata per-labori ĉe li!"
你 现在不需要 再在他手底下谋生了!”
Onklo Pejfu diris, denove suspirante.
佩甫伯 说着,又吁了一口气。
Sed tuj li sin korektis pardon-pete:
不过 他 立刻 用抱歉的口吻 修正了自己的话:
"Ho, mi bedaŭras.
“啊,很对不起,
Tion mi ne intencis.
我不是那个意思。
Mi nur volis diri, ke multe pli interese estas,
我 只是想 说,是 有意思得多。
abori en butiko posedata de tute alia persono.
在完全 一个不同的主人开的 店里工作,
Estas amuze, sperti ion novan ĉe nova estro."
在一个新的主人手下工作,获得新的经验,那要有趣得多。”
Finiĝis la ducent sesdek sepa
第267段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-27 00:48:05

Paroladoj de L.L. Zamenhof 228
柴门霍夫 演讲集
Tion komprenas tre bone niaj samideanoj,
我们的同志 深知这一点。
kaj tial ili kun indigno forpuŝas ĉiun,
因此,他们 都 嗤之以鼻任何人
kiu volas delogi ilin de la komuna vojo.
对于 诱惑他们 离开那条共同道路 的
Sed iufoje en la kapo de tiu
但是, 有时 他们 的头脑中
aŭ alia samideano aperas la sekvanta demando:
或 在一些同志 也 出现了这样的问题:
kio estos la sekvo,
那将会 产生什么后果呢?
se la solvon de la inter-naci-lingva problemo
愿以解决国际语问题为己任,
volos iam preni sur sin ia granda forto,
假如 将来某种 强大的力量,
kontraŭ kiu ni ĉiuj estas tro sen-fortaj,
而要反对这种力量,我们 又显得太弱,
ekzemple la registaroj de la mondo
例如 世界 各国 政府
Finiĝis la ducent dudek oka
第228段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-27 01:45:11

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 150
战斗在 中国
Ĉe ĉiu balanco-skuo mia korpo ruliĝas,
我的 身体 也随着每一次的 摇晃 而 滚动着
la koro kun-premiĝas.
心 也揪紧了。
Ĉiuj nervoj en la cerbo kvazaŭ estas krevontaj.
大脑里的 所有神经 仿佛是 将要裂开
Sen-signifaj penseroj aperas-mal-aperas sen-orde.
毫无意义的 想法 无序得 一会出现 一会消失
Fragmentoj de ne-komprenebla ĉina lingvo
不能听懂的 中国话 零碎声
parolata de la sam-ĉambranoj
被同舱室的人 讲着
mal-agrable preter-pasas miajn orelojn.
烦人得 掠过 我的 耳朵
Nenion mi volas. Absolute nenion.
我 什么 都不想。绝对的 什么都没有。
Dormi -nur dormi se eblus.
睡觉 只有 睡觉,假如 要是可能。
Finiĝis la cent kvindeka
第150段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-27 23:41:52

Montara Vilaĝo 268
山 村
"Ho, mi petas, ke ni parolu pri io alia,"
“啊,我们 还是来 谈点别的事情吧!”
diris mia patro trankvilige.
我的父亲 用恳切的声音 说,
"Vi kriis ion pri la milito antaŭ ol vi envenis.
“你走进来时,大喊 有关要 打仗的事。
Kio nova pri ĝi?"
最新的 新闻是什么?”
"Vidu, mi preskaŭ forgesis pri ĝi!" Onklo Pejfu diris,
“你看!我 几乎全部忘记了!” 佩甫伯说着
milde frapante sian mal-junan kapon mal-kontente.
轻轻地 敲着自己年老的脑袋 显得颇为不满,
"La milito finiĝis!"
“战争已经结束了呀!”
"Ĉu tiel baldaŭ?"
“这么 一会儿?”
mia patro demandis, ege surprizite.
我的父亲 惊奇地问。
Finiĝis la ducent sesdek oka
第268段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-28 00:09:19

Paroladoj de L.L. Zamenhof 229
柴门霍夫 演讲集
Ĉu ni devas timi, ke ili eble elektos alian solvon,
我们 是否 应该担心,他们 将 以 其他方法
ol ni elektis, kaj tia-maniere nia tuta laborado fariĝos vana?
比我们选的, 致使 我们的全部工作 白费?
Por trovi klaran respondon al tiu demando,
要对 这个问题 做出明确的回答,
ni prezentu al ni,
我们 事先设法想一下,
ke la registaroj de la mondo aŭ iaj aliaj grandaj
世界各国政府 或 某几个有影响的大国
kaj influaj potencoj starigis aŭtoritatan komitaton,
已 经成立了一个具有权威性的 委员会,
kiu devas decidi, kia lingvo devas fariĝi internacia.
由它来决定 什么语言才能 成为国际语。
En la artikolo " Esenco kaj Estonteco ",
在“实质与前途”一文中,
kiun multaj el vi legis en la " Fundamenta krestomatio ",
你们 有许多人 在“基础文选”中 读过了吧
Finiĝis la ducent dudek naŭa
第229段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-28 01:12:45

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 151
战斗在 中国
Antaŭ la fermitaj okuloj,
在 合眼之前
sen-nombraj etaj kvazaŭ-punktoj de nigr-blua koloro
无数的 黑蓝色的 小点
akvo-kirle turniĝas, for-fluas, turniĝas, for-fluas.
漩涡一样 旋转着,流去了,转来,又流去。
Najbare de ni troviĝas deko da studentoj
我们的 临近 有 10个 大学生
el Ŝanhaja Universitato.
来自 上海大学
Laŭ ilia diro, ili veturas al Hongkong
据 他们 说,他们 去 香港旅行
por daŭrigi la studadon inter-rompitan pro la milito.
为了 继续 被战争 打断了的 学业
La junuloj, kiuj iras de unu al alia ne-patria terpeco,
这些青年人,他们 一个接另一个 去往 不是祖国的 一块地方
sen-ĉese manĝas, kantas, babilas, ridas.
不停地 吃着,唱着,聊天,笑着。
Finiĝis la cent kvindek unua
第151段 结束

Reen al la supro