Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

de Flago, 2010-julio-20

Mesaĝoj: 7077

Lingvo: 简体中文

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-11 00:13:52

Paroladoj de L.L. Zamenhof 243
柴门霍夫 演讲集
sed antaŭ ĉio kun personoj,
而首先应该和这些人,
kiuj plej bone konas la lingvon interne,
他们深知 这种语言内部的 人
kiuj plej multe laboris por ĝi,
为它做过很多工作,
plej multe praktike ĝin uzis
而且实践中 用得 很多,
kaj sekve havas en ĝi plej grandan sperton
随着 它有 这方面 很多的 经验
kaj plej bone konas ĝiajn mankojn efektivajn.
对它很熟悉 它其实际存在的缺点的人 来商讨。
Ĉiu komprenas tre bone,
而每人 都又非常了解
ke fari ŝanĝojn en iu lingvo,
谁都清楚,要改革某种语言,
gvidante sin nur per ekstera ŝajno
引导自己 只顾及外表,
kaj ne konsiliĝinte kun personoj,
而不与 深知该语的人 商讨,
Finiĝis la ducent kvardek tria
第243段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-11 00:37:36

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 165
战斗在 中国
Mevoj de alto kiel sago ĵetiĝas
在高处的 海鸥 像箭一样 射进
en la nigretan fluon sub la fum-ombro,
烟影下 淡黑的 烟流中去
kaj tuj ree alten, nun desegnante kurbon en la aero.
接着 立刻又向高处,现在 在空中 画一条曲线
Tion ili faras kelk-foje,
它们 在做了 几次 这些动作
eble por kapti fiŝojn tie perdintajn la vojon.
也许是 为了捕鱼 而失去了方向。
Super la pli kaj pli mal-heliĝanta maro
在 越来越暗的 海洋的 上空
ek-blovas vento mal-varma.
寒风 开始 刮起来了
Finiĝis la cent sesdek kvina
第165段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-11 23:34:51

Montara Vilaĝo 283
山 村
"Ĉion bonan ni deziras al vi, nia popol-armeo!" "
“郁郁乎 为民之师!”
Honorigas via ĉe-esto nian humilan loĝl-okon!"
“承蒙 莅临,敝镇 增光!”
"Al ni vi estas kavazaŭ akvo,
“贵军 如水,
dum ni al vi estas fiŝoj;
吾民 如鱼;
sen vi ni ne povas vivi!"
鱼非 水不生!”
Onklo Pejfu balancis sian kapon,
佩甫伯 摇头晃脑地欣赏起来,
dum li nun re-legis ilin,
现在 念着 他自己编写的标语,
kvazaŭ ili estus senmortaj versoj
好像 他 正在吟诵 永生的 名句一样
el la poezio de l' dinastio Tang.
来自 唐朝的 诗词。
Finiĝis la ducent okdek tria
第283段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-11 23:56:48

Paroladoj de L.L. Zamenhof 244
柴门霍夫 演讲集
kiuj plej bone konas tiun lingvon,
那些人 是 最了解这门语言的
estus tia infanaĵo,
那简直 是一种儿戏
kiun certe nenia komitato povus fari,
如果 一个委员会 认真处理 自己工作任务,
se ĝi traktus sian taskon serioze
假如 委员会 来认真评价 自己的 任务
kaj ne estus sugestiata de personoj,
就不会 受到别有用心者的 唆使去那样做。
kiuj havas ian kaŝitan celon.
他们 藏有 某种 目的
Kaj se la komitatanoj decidos fari ŝanĝojn en Esperanto,
假如委员会 决定对世界语 进行 某种改革,
kion ili povos ŝanĝi?
那么,他们 能改革什么呢?
Se ili ekzemple volos diri:
比如 他们 要这样 说:
Finiĝis la ducent kvardek kvara
第244段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-12 00:38:33

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 166
战斗在 中国
La studentoj aŭdigas diskojn.
那些大学生 正在听 唱片
Metaleca kantado el ĉinaj klasikaj dramoj
来自 中国古典戏剧的 金属般的 歌唱
akre tranĉas miajn orelojn.
尖锐地 刺激着 我的 耳朵
En la kele mal-lumeta ĉambro estas sufoke
在那昏暗的 舱室里 是 憋闷着
kaj vomige de tabak-fumo.
和 吐出来 烟草的烟气
Jam furioziĝanta ondado sen-ĉese
暴怒的 浪涛 已在不断地
skuas-balancas mian tutan korpon.
在摇晃着 我的 整个身子
Ne-el-teneble dolaras la kapo,
头疼着 难以忍受
kvazaŭ ĉiuj faldoj kaj fibroj de l' cerbo krevonte
仿佛 大脑所有的皱褶和纤维 将炸开
baraktas unuj kontraŭ aliaj.
一群 对 另一群 在搏斗着
Finiĝis la cent sesdek sesa
第166段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-13 00:33:08

Montara Vilaĝo 283
山 村
Post ĉirkaŭ unu horo
约莫 一个来钟头 以后,
leviĝis ma-lproksime sur la ŝoseo polvo-nubo.
远方的大路上 出现了 一股灰尘。
Poste, unu post alia, uniformitaj viroj vidiĝis al ni,
接着 一个接着一个,我们看见了 一群穿着制服的男人
marŝante unuspalire direkte al ni.
排成一列 向我们这边 走来
Tujtuj ni ekbruligis la fuzeon de longa vico de art-fajraĵoj,
我们 立刻 就点燃 一长串一长串 鞭炮的 引信
kiuj pendis de arbo-supro ĝis la tero.
从树梢 一直悬到 地上。
La jubila krakado,
欢呼的 噼叭声
en kiun en-miksiĝis la zumo de raketoj,
这里面 还混进 火箭的 嗡嗡声,
girigis tiel la teron kiel la aeron.
引起 空气震荡 和 土地 旋转。
Finiĝis la ducent okdek tria
第283段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-13 00:45:41

Paroladoj de L.L. Zamenhof 245
柴门霍夫 演讲集
" tiu vorto estas prenita el lingvo,
“这个字 是 从语言中 取来
kiun parolas cent milionoj,
一亿人 所说着的
tial ni el-ĵetu ĝin kaj prenu vorton el lingvo,
因此 我们 要取消它,而另选一个字。”
kiun parolas cent dudek milionoj ", aŭ se ili dirus:
从一亿二千万人 所说的 语言中,或者说:
al ni ne plaĉas la praktike tute bona vorto " estas ",
“我们 不喜欢 实践中 用惯了的 ‘estas’
ni preferas " esas " …, k.t.p.,
我们 宁愿 用 ‘esas’。”…等等
Tio estus ja simple infanaĵo,
这简直 是一种儿戏!
kiun serioaj homoj certe ne permesus al si,
庄重的人 绝不许自己 这样做
ĉar ili komprenus, ke en lingvo,
因为 他们 知道,在这门 语言里
Finiĝis la ducent kvardek kvina
第245段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-13 01:02:09

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 167
战斗在 中国
Mi kuŝas alvizaĝe al la nigra polva muro,
我 躺着 面向 那黑色尘土的 墙,
firme fermas la okulojn
紧紧得 闭着眼睛
kaj kovras la kapon per la litaĵo.
并用被子 盖住 头部。
Sinsekvoj de strangaj sonoj
连续来了 不断的 奇怪声
jen malalte jen alte knaras kaj klakas,
一会低 一会高 噼叭 作响
kune kun vortoj por mi ne kompreneblaj.
和一些我 不明白的 话
Ĉiuj, inkluzive L, ĝue aŭskultas,
所有人 包括 刘仁,也享受得 听着
de temp' al tempo laŭdante kaj kritikante iel-tiel.
不时 用 某种方式 来赞美着 和 批评着。
Mi sentas min sola.
我 觉得 我 孤独。
Nur mi estas ekster ili.
只有我 是在 他们之外。
Finiĝis la cent sesdek sepa
第167段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-13 23:44:21

Montara Vilaĝo 284
山 村
En la etoso estis speco de festa vibrado, kiun ni nur sentis.
我们所有人 都沉侵在这种 喜庆气氛之中。
Dum jaroj de-post la granda Nutro-manko,
自从那次 “大饥荒” 发生以来 有许多年,
ni ne tiom uzis art-fajraĵojn, eĉ por festi Nov-jaron.
我们没有放过鞭炮了,甚至在过新年时也没有放过。
Kiam la soldatoj proksimiĝis al la urbo-muro,
当这些溃兵们 走近城墙的时候,
ni marŝis laŭ la teraso por akcepti ilin.
我们 沿着土台 去接待他们。
Antaŭe marŝis Onklo Pejfu.
佩甫伯 走在前面。
Tuj kiam la ĉefoficiro de la armeo,
立刻 在一个军官
kiu rajdis ĉevalon antaŭ la spal-iro,
他 骑在马上 走在这一排的 前面
atingis alparoleblan distancon,
到达了 能够讲话的 距离时
Finiĝis la ducent okdek kvara
第284段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-14 00:02:08

Paroladoj de L.L. Zamenhof 246
柴门霍夫 演讲集
kiu havas jam multe-jaran vivon,
在已经存在了多少年的语言中,
ŝanĝi grandan amason da vortoj,
要改变大批的词汇,
pro simpla kaprico, pro ia pure teoria
由于 单纯的 一转念,由于 纯理论的
kaj praktike absolute sen-valora motivo,
而实际上 毫无价值的 动机,
estus sen-sencaĵo.
简直 是无聊之至。
Memorante, ke oni atendas de ili
记住,这是人们 对他们的期望
ne ian teorian filologian amuziĝon,
不去做 一种理论的、语言学的 游戏,
sed laboron praktikan,
倒是 做一点实际工作。
ili kompreneble ŝanĝus nur tiajn vortojn aŭ formojn,
他们 改革的 只是一些词汇或 表现形式。
Finiĝis la ducent kvardek sesa
第246段 结束

Reen al la supro