Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.
Mesaĝoj: 7077
Lingvo: 简体中文
Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-07 23:35:15
山 村
nome, mi devas trovi reprezentanton de l' juna generacio
我 还得找一个年轻人的 代表。
por la Bonveniga Grupo. Ĉu plaĉus al vi aliĝi?"
为欢迎会 你愿意参加吗?”
li demandis al mi.
他 问 我。
Ne sciante respondi,
我 一时不知如何 回答
mi rigardis sci-voleme mian patrinon.
我 就以询问的眼神 向母亲望去。
Dum kelka tempo ŝi restis pensema,
她 沉思了一会儿,
kaj poste diris, ke se irus Onklo Pan ankaŭ mi certe povus.
然后说,如果潘大叔去,我 也可以跟他一起去。
Onklo Pejfu ĉe la pordo de-nove renkontis Lajbaŭ-on.
佩甫伯 在门口 又碰到了来宝。
Per ne-amikaj okuloj la hundo suspekteme rigardis lin.
这看家犬 以敌意的 眼光,怀疑地 打量了他一会儿。
Finiĝis la ducent sepdek naŭa
第279段 结束
Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-07 23:56:04
柴门霍夫 演讲集
super kiu multe da homoj tre longe laboris,
很多人 为它 进行了长期的工作,
kiu havas multe-jaran historion kaj tutan vivon,
它 已经 有了多年的 历史和生命力。
ke tiu lingvo bonege funkcias,
这种语言 作用显著,
kaj nur mal-multaj punktoj povas en ĝi esti disputeblaj:
只有 少数几点 可能还 要 讨论。
tial estas tute kompreneble,
所以 这是 完全 可以理解的,
ke, se la komitato traktos sian taskon serioze,
倘使 委员会 认真处理自己 所肩负的任务,
ĝi ne riskos preni sur sin mem la kreadon de tute nova lingvo,
就 不会冒险地 承担 创造一种新语言的 责任,
nek prenos alian lingvon projekton,
也不会 采取另一种语言方案,
kiun la vivo ankoraŭ ne sufiĉe elprovis,
尚未经过 生活实践 充分考验的
nek komencos tute sen-bezone,
也不会 毫无 必要地
sekve ne prudente bataladon kontraŭ tiuj,
因此 也就毫无见识地 面对他们 做斗争;
Finiĝis la ducent kvardeka
第240段 结束
Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-08 01:31:19
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 162
战斗在 中国
Ŝarĝante la ĝemon kaj ploron,
承载着 叹息 和 哭声
mal-trankvilon kaj esperon de tiuj 300 rifuĝintoj,
这300多逃难者的 不安 和 希望
la ŝipo ŝoviĝas suden,
这条船 在向 南方 移动
nigr-blanke ŝaŭmigante la akvon ambaŭ-flanke.
两边泛起 黑白色 海水的 泡沫
La tago sekvas la matenon. Sed nenio nova.
这天 到了 早晨。然而 没有什么新的东西。
Ripeto de samo kaj samo.
同样的 重复 和 相同的
Ĉiu horo duobliĝas, eĉ kelkobliĝas.
每个小时 两倍起来,甚至 几倍了
Mi tamen tiel per unu du linioj
因而 我 就如此 用 一 两条线
for-streku tiun ĉi etenditan tagon,
划掉了 这 伸长的 一天。
Finiĝis la cent sesdek dua
第162段 结束
Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-09 00:09:05
山 村
Tenante firme la vergon enmane,
他 手里紧握 教鞭,
li moviĝis singarde al la vilaĝa placo.
小心翼翼地 走过了 村前广场,
Kiam finfine rezignis pri li Lajbaŭ,
当 来宝 最后 放走了他时,
li en-iris kviete la dometon de Benĉin.
他 就不声不响地 溜进本勤的 屋子里去。
Logite per la promeso pri bona pago kaj granda festo,
被他 所描绘的现金报酬 和盛大酒席 所吸引,
nia pastro konsentis esti reprezentanto de l' religia mondo.
我们 这位道士,终于 同意作为 宗教界的 代表前往。
Poste Onklo Pejfu vizitis la studejon de Laŭ Liŭ.
接着 佩甫伯 就来到 老刘的 “书房”里。
Nian rakontiston ĝojigis la ideo,
我们的说书人 一听说马 上就感到兴奋得不得了。
ke li renkontos generalojn
他 将可以 会见 将军们
kaj militistojn re-venintajn el "heroa batalo".
从“英勇作战”中 归来的 英雄和战士们
Finiĝis la ducent okdeka
第280段 结束
Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-09 00:20:11
柴门霍夫 演讲集
kiuj ĝis nun laboris en la afero,
迄今仍在为这种事业工作的人
sed ĝi prenos Esperanton
而它 只会 采用 世界语,
kaj faros en ĝi tiujn ŝanĝojn,
对它 作一些 必要的修改。
kiujn ĝi trovos necesaj.
它 将发现的 那些必须的
Al kiu la komitato komisius la faradon de la ŝanĝoj?
委员会 委托 谁去作 这种改革呢?
En la tempo prepara,
在 准备的 这个阶段,
kiam estus necese esplori principe la demandon,
当需要 在 原则上 研究,
kian lingvon oni devas elekti,
应当 采用何种语言的 时候
la komitato povus komisii la laboron al kiu ajn, zorgante nur,
委员会 把这项工作 委托给 任何人 都是可以的,
Finiĝis la ducent kvardek unua
第241段 结束
Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-09 00:39:54
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 163
战斗在 中国
ĉar la vespero donos ion alian
因为 晚上 将给 另一种东西
almenaŭ al la okuloj enuaj de la duon-helo en la kajuto
至少 在船舱里有半明的 光亮 对着那疲倦的 眼睛
kaj la simpla bluoo mara kaj ĉiela.
和 大海 与 天空 成了单一的 蓝色。
La granda ruĝega cirklo sen brilaj radioj mal-rapide,
这没有发光的 大红色圆圈 慢慢得
mal-rapide proksimiĝas al la horizonto,
慢慢得 接近了 地平线
sur kiu kuŝas griza nubzono.
在它上面 横着 灰色的 云带
Oriente, mal-varmeta nigr-bluo
在东面,是 温冷的 黑青色
jam ek-vualas la ĉirkaŭon.
已经 开始 笼罩了 周围。
Nun, la suno komencas sin kaŝi post la nubo.
现在 太阳 开始 躲藏在 云彩的 后面。
Finiĝis la cent sesdek tria
第163段 结束
Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-10 00:13:00
山 村
Al li plaĉegis havi freŝan sperton ĉe tiaj homoj.
他 喜欢 能在 这些人身上 获得新的感觉。
Li pensis, ke eble li akiros novan inspiron por milit-rakontoj.
他 想 他可以 从他们那儿 得到新的经验,编几个新的战争故事。
Fine atingis la vilaĝon sciigo pri la al-veno de l' loka loĝantaro.
终于 当地村民 出发的 消息 到达 村里。
Laŭ Liŭ portis sian specialan nov-jaran vestaĵon.
老刘 穿上 自己特做的 过新年的 衣服。
Benĉin forrazigis sian trisemajnan barbon;
本勤 把自己 三个多星期 没有刮过的胡子 也刮掉了
kaj unuan fojon post kiam lin ĝenis la fantomo
自从 那个鬼魂 和他闹过别扭后,第一次
li surmetis la imponan nigran taoisman mantelon.
他 戴上了 那顶挺有气派的 黑色的道士帽,
Onklo Pan for-ĵetis sian tri-futan bambuan pipon.
潘大叔 也丢下了 他那三尺长的 竹烟管,
Li aĉetis pakaĵon da cigaredoj, kaj, por aspekti laŭmoda,
他 买了一包香烟;为了显得时髦,
li ŝovis unu inter siajn lipojn.
他 就在嘴上 叼了一支抽。
Finiĝis la ducent okdek unua
第281段 结束
Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-10 00:40:53
柴门霍夫 演讲集
ke la elektitoj estu homoj prudentaj
选出来的 这些人既 慎重
kaj sen-partiaj kaj komprenu la tutan respondecon,
又无偏见 而且还了解自身 所负之 全部责任。
kiun ili prenas sur sin.
他们 自己来 承担。
Sed kiam la lingvo estus jam elektita
但是,当该语 已被选定,
kaj oni decidus fari en ĝi ŝanĝojn,
而 人们 需要作一些改革的时候,
kun kiu oni konsiliĝus pri tiu laboro?
和谁 来 商量 这项工作呢?
La plej simpla prudento
稍有 一点常识
kaj la plej simpla komprenado de sciencaj metodoj diras,
懂得 一点科学方法的人 便知道:
ke pri tia laboro oni devus konsiliĝi ne kun personoj,
关于这种工作,不应该和 只知道语言外形的人 来商讨,
Finiĝis la ducent kvardek dua
第242段 结束
Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-10 01:33:58
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 164
战斗在 中国
Minuto, minuto...po iomete,
一分钟,一分钟,一点点
sed pli kaj pli rapide.
但是 越来 越快
Mal-klare videblas la ruĝeta duon-cirklo
依稀 可以 见到 那淡红色 半圆
tra la maldensa griza nubzono.
穿透 了 淡色的 灰色的 云带
Minuto minuto...Nu, perfekta mal-apero.
一分钟 一分钟 喏,完全得 消失了
Nur en la aero sen-nombraj punktoj de ruĝo
空中 就 出现了 无数的 红点
kaj bluo trembrilas kapturne antaŭ la okuloj
蓝色 在眼前 头晕得 颤抖着
fikse rigardintaj la sun-sub-iron.
凝视着 那落日
Densa vila nigr-griza fumo
浓密的 毛绒的 黑灰的 烟雾
el la fum-tubo posten oblikve sin trenas demone.
从烟筒 出来 斜着魔幻般得 拖向后面去了
Finiĝis la cent sesdek kvara
第164段 结束
Standardo (Montri la profilon) 2018-novembro-10 07:23:49
山 村
Sed ĝi sufokis lin kaj plurfoje tusigis lin,
不过这烟很呛人,弄得他连连咳嗽了好几次,
ĉar iel la fumo tuj en-iris liajn naztruojn.
因为 如此 冒出的烟 钻进 他的鼻孔里去了。
Ni staris sur la teraso antaŭ la urbopordo,
我们 站在城门外的 一块土坪上,
atendante la al-venon de la venkitaj soldatoj.
等待 那一批 溃兵的 到来。
Onklo Pejfu, kiel ĉef-delegito, alt-estaris antaŭ ni.
佩甫伯,作为 我们代表们的 头人,耸立在我们的前面。
Ni vidis sur la urbo-muro multajn buntajn afiŝojn,
我们 看到 城墙上 贴满了 五颜六色的 标语和口号。
kiuj portis sloganojn skribitajn de Onklo Pejfu
这些 全都是 出自 佩甫伯的 手笔,
mem per klasika kaligrafio, ekzemple:
书法是古色古香的,但是内容却很新颖,
"Bon-venon al nia ĉiam-venka armeo!"
诸如:“欢迎 常胜军!”
Finiĝis la ducent okdek dua
第282段 结束