Meddelanden: 36
Språk: Deutsch
Frankp (Visa profilen) 27 juli 2010 13:14:15
Frankp:Hier können wir über Tatoeba.org diskutieren.MikeDee:Heute Platz 13 mit 2165 Sätzenrano:habe im Forum von Esperantoland das gefunden:Das ist wirklich keine Schande. ^^Wenn man in einem Wörterbuch nachschlägt, fängt oft das Rätseln an: Welche der Bedeutungen des Ausgangsworts entspricht nun welchem Wort in der Zielsprache?ich denke ist kein Schaden, das weiter zu sagen...
tatoeba.org, eine japanische Initiative, setzt daher ganze Sätze in Entsprechung, in vielen Sprachen, auch Esperanto. Derzeit ist Esperanto mit 1204 Sätzen und Platz 16 noch nicht sehr doll vertreten - aber gestern abend waren es nur etwa 950. Und bisher wurde die Seite nur in einer Esperanto-Mailingliste erwähnt.
Wie währs wenn wir einen eigenen Faden aufmachen.
Dort könnten wir über Sätze diskutieren, und helfen die Zahl hochzutreiben.
Espi (Visa profilen) 28 juli 2010 18:58:59
"Er wohnt einen Stock über mir." => "Li loĝas unu etaĝo super mi."
Aber: "unu etaĝo" mit oder ohne Akkusativ?
Danke!
Espi (Visa profilen) 28 juli 2010 19:51:19
Prima Sache!
Es fehlen nur noch ca. 250 Sätze und E-o ist am Arabischen vorbei auf Platz 12 gezogen.
Auf denn!
Frankp (Visa profilen) 29 juli 2010 08:14:49
Li decidas estos piloto.
Erstens fehlt mir das Wort für Pilot hier im Wortaro.
Und zweitens ist der Satz ansonsten richtig wieder gegeben?
/wiki/Pilotohttp://eo.wikipedia.org
Frankp (Visa profilen) 29 juli 2010 08:49:41
Kio oni povas duoblan frazon malregistri?
rano (Visa profilen) 29 juli 2010 12:58:50
Frankp:löschen?also ich habe öft für löschen forviŝi gesehen.
malregistri?
mein wörterbuch sagt dazu:
[EDV] (Daten von Datenträgern) visxsigno, forprenu, eksigu, visxi, [EDV] (Speicher bereinigen) senrubigi
=>eigendlich weiß ichs auch nicht besser.
darkweasel (Visa profilen) 29 juli 2010 13:08:12
Espi:Da erschien z. B. der Satz:Mit Akkusativ, weil das hier eine Art Maßeinheit ist, analog zu zB li loĝas unu metron super mi.
"Er wohnt einen Stock über mir." => "Li loĝas unu etaĝo super mi."
Aber: "unu etaĝo" mit oder ohne Akkusativ?
Danke!
Frankp:
Er beschloss, Pilot zu werden = Li decidis pilotiĝi oder Li decidis fariĝi piloto.
"wie" = kiel und nicht kio
Für "löschen" sage ich meistens einfach forigi, forviŝi wird auch oft benutzt.
MikeDee (Visa profilen) 2 augusti 2010 10:02:28
darkweasel (Visa profilen) 2 augusti 2010 11:53:40
MikeDee:Welche Präposition benutze ich für das Wort "auf" beim Satz "Papa ist stolz auf sein Auto."Ich würde sagen: Paĉjo fieras pri sia aŭto.
Man könnt's natürlich auch ohne Präposition probieren, ist verständlich genug: Paĉjo fieras sian aŭton.
Frankp (Visa profilen) 2 augusti 2010 12:05:37
Donu al mi via nomo kaj telefonnumero.
oder
Donu al mi vian nomon kaj telefonnumeron.