La fonetiko de Esperanto kaj la influo de diversaj naciaj lingvoj
viết bởi lingvistoerarema, Ngày 09 tháng 12 năm 2004
Tin nhắn: 24
Nội dung: Esperanto
glig (Xem thông tin cá nhân) 23:48:56 Ngày 18 tháng 1 năm 2011
vbanaitis (Xem thông tin cá nhân) 07:03:46 Ngày 25 tháng 12 năm 2016
Tamen:
a) kiu el ĉi-forumanoj normale komponis siajn frazojn?
b) pro kia kialo neniu venas al ĉi temo jam pli ol 5 jarojn?
c)
Koracio (Xem thông tin cá nhân) 08:53:10 Ngày 25 tháng 12 năm 2016
* uzado de hungaraj vokaloj "a" (anstataŭ esperanta "a") kaj "é" (anstataŭ esperanta e)
* longigado de lasta "o" de substantivoj
* meti akĉenton sur unua silabo
morico (Xem thông tin cá nhân) 09:53:16 Ngày 12 tháng 2 năm 2017
Instruistino de la angla lingvo diris al mi ke ekzistas multe da reguloj de prononcado kaj ankoraŭ pli nombraj esceptoj en la angla. Preskaŭ neniu memorigas tiujn regulojn kaj oni devas lerni la prononcadon de ĉiu vorto.
Ankaŭ por la franca ekzistas regionaj kaj naciaj akĉentoj. Tamen ĉiu havas sian akĉenton kaj ĉiu povas kompreni la aliajn kiel en esperanto.
Antaŭe, Esperanto estis precipe skribita kaj la eraroj estis pli gravaj.
Lerni kaj paroli alian lingvon necesas ĉiam atenton al la novaĵo por eviti ripeti la prononcadon de nia naskiĝinta aŭ nacia lingvo.
Nun la novaj metodoj (Lernu.net .kt.p.) ebligas multe pli bonan prononcmanieron.