Đi đến phần nội dung

La filmo "The Haunting in Connecticut"

viết bởi glig, Ngày 20 tháng 8 năm 2010

Tin nhắn: 3

Nội dung: Esperanto

glig (Xem thông tin cá nhân) 17:49:38 Ngày 20 tháng 8 năm 2010

Talis ordo tenebrum est.

Ĉu iu povas helpi min traduki tiun ĉi fazon? Mi ne trovis tradukon por la vorto "tenebrum". Ĉi tiu latina frazo estas el la amerika filmo "The Haunting in Connecticut". Filmo estas interesa kaj mi ofertas ĝin al vi. Ĉu iu jam rigardis tiun filmon?
Dankon! okulumo.gif

Wilhelm (Xem thông tin cá nhân) 18:27:15 Ngày 20 tháng 8 năm 2010

Pri la vorto "tenebrum",

Mi scias ke "Tenebrae" estas la latina vorto por mallumo, sed mia scio de latino ne bonas do mi ne scias kion "Tenebrum" signifas.

Wilhelm (Xem thông tin cá nhân) 22:59:24 Ngày 24 tháng 8 năm 2010

'tenebrum' is the genitive, plural, feminine form of the noun 'tenebrae'

I found it here

William.

[REDAKTO] Mi bedaŭras ke mi skribas nur angle.

'tenebrum' estas genitiva, plurala, ina formo de la substantivo 'tenebrae'

Quay lại