본문으로

"e"

글쓴이: k1attack, 2010년 9월 4일

글: 31

언어: English

k1attack (프로필 보기) 2010년 9월 4일 오후 2:45:24

I don't know how the Esperanto "e" is pronounced, even though it's an extremely common letter. Is it pronounced as the "e" as in "bed"/"rent" or the "e" as in "uefa"/"cafe"?

Frankouche (프로필 보기) 2010년 9월 4일 오후 2:58:29

Here and here.

Personally, i say "e"/[e] almost as in "CIA".

Both sounds [e] [ɛ] are understable.

RiotNrrd (프로필 보기) 2010년 9월 4일 오후 4:27:19

It is pronounced as in "bed/rent" (for an American speaker*). It is not "a-ified" unless the surrounding letters force your mouth to say it that way.

Listen to Arono at Radio Verda. I consider him a good model for pronunciation, and his e's are quite pure.

----------
* I'd maybe even qualify that further, as for an American speaker from the west coast.

darkweasel (프로필 보기) 2010년 9월 4일 오후 6:59:06

Frankouche:as in "CIA"
I pronounce CIA like /si aj ej/, and it's an error to /ej/-ize an E.

RiotNrrd (프로필 보기) 2010년 9월 4일 오후 8:21:23

When I was just starting, I found it difficult to remember to pronounce "e"s properly at the ends of words, because English has very few words that end with that particular sound (in fact, I can't think of any off the top of my head, but there probably are some*), and it felt weird having to pronounce it clearly in that position.

But make sure you do. Ending vowels in Esperanto carry more information than they do in English - for example, they make the difference between an adjective and an adverb - and so it is much more important to pronounce them correctly and clearly in Esperanto than it is in English. Even if it feels weird to do so, at first.

----------
* If you're familiar with the show South Park, when the police officer character demands that you "Respect mah authoriteh!", he's actually getting the Esperanto "e" sound right, there at the end. lango.gif Don't make it an "a", like in "cafe", and don't make it an "uh" (or schwa), like Americans lazy mouths tend to make most vowel sounds (as a lazy-mouthed American myself, I feel fully justified in saying that).

Frankouche (프로필 보기) 2010년 9월 4일 오후 9:37:41

darkweasel:
Frankouche:as in "CIA"
I pronounce CIA like /si aj ej/, and it's an error to /ej/-ize an E.
Maybe you worked with them !! rideto.gif
I say en english : si aj (j)e (in french we say : se i a)

ceigered (프로필 보기) 2010년 9월 5일 오전 10:22:39

Frankouche:
darkweasel:
Frankouche:as in "CIA"
I pronounce CIA like /si aj ej/, and it's an error to /ej/-ize an E.
Maybe you worked with them !! rideto.gif
I say en english : si aj (j)e (in french we say : se i a)
C'est votre accent français! lango.gif But I like it as "See eye eh" more, so continue to speak like that! Maybe a revolution in the English language will occur thanks to the French ridulo.gif

k1attack (프로필 보기) 2010년 9월 6일 오후 5:37:57

What I meant was: Should the Esperanto "e" be more like "e" as in rent or "a/e" as in "marry/mary/merry"(AMERICAN ENGLISH)?

k1attack (프로필 보기) 2010년 9월 10일 오후 7:49:59

C'mon! Answer me!

erinja (프로필 보기) 2010년 9월 10일 오후 7:57:45

It should be like e in rent, definitely not like in Mary or marry (but some people would pronounce it like the e in merry, depending on their local accent!)

Pronounce it like e in rent and you'll be just fine.

다시 위로