Kwa maudhui

Creating books in Esperanto for the Kindle

ya doglaso, 5 Septemba 2010

Ujumbe: 49

Lugha: English

RiotNrrd (Wasifu wa mtumiaji) 6 Septemba 2010 6:13:46 alasiri

sudanglo:That sounds wonderful Riot. I hope they are titles worth reading.
215 books. The Oz books, works by the Bronte sisters, George Orwell, Edgar Allan Poe, Bertrand Russell, Shakespeare, the Bible, the PMEG, Zamenhof's works and a few other books about Zamenhof, Marx & Engels, literary short-story compilations, and lots and lots by European and Asian authors I've never heard of. It's a huge variety of books.

I've seen the collection in a few different places online - the books can be downloaded individually or gotten through a torrent (which is how I got them).

The iPad is basically a very thin, light (1.5 lb.) touchscreen computer, without a mouse and with only a virtual (onscreen) keyboard. It's the size of a typical paper day-planner; extremely portable, with a screen the size of a standard book page. Reading a book on the iPad is (to me) pretty much the same experience as reading a book made out of paper. Being able to carry my entire library around with me is a very nice thing! rideto.gif

Genjix (Wasifu wa mtumiaji) 7 Septemba 2010 4:37:24 alasiri

philodice:Mobipocket still doesn't have the slightest Esperanto Support. Even if I take a pdf and convert it, Mobipocket messes it up by replacing special characters with empty boxes.
Vi faras malĝusta. Vi ne konvertu ilin de PDF-dosiero.

Ekzemple: klaku ĉi tie

Vi povas serĉi librojn ĉe http://avaxhome.ws/

(don't convert books FROM pdf)

erinja (Wasifu wa mtumiaji) 7 Septemba 2010 6:19:35 alasiri

Genjix, since this is the English forum, please include an English translation with your message. You can use the forum's "edit" command to edit the message you've already posted.

You are welcome to post in any language on any forum, but your posting should always include a translation in the language of the forum.

lencxjo (Wasifu wa mtumiaji) 7 Septemba 2010 10:09:49 alasiri

Say, has anyone thought of using OpenOffice to change pdf into text? I think it's possible & I've done it before, as I recall, even though I don't own anything but Adobe Reader. Just a thought—I'd have to ponder it to make sure I got my idea right.

ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 8 Septemba 2010 12:51:55 asubuhi

Genjix:
philodice:Mobipocket still doesn't have the slightest Esperanto Support. Even if I take a pdf and convert it, Mobipocket messes it up by replacing special characters with empty boxes.
Vi faras malĝusta. Vi ne konvertu ilin de PDF-dosiero.

Ekzemple: klaku ĉi tie

Vi povas serĉi librojn ĉe http://avaxhome.ws/

(don't convert books FROM pdf)
Do you mean "Vi ne pravas/Vi malpravas" or "Vi ne faras gxin gxuste/Vi faras gxin malgxuste", and does the second bit intended to be "You shouldn't convert them from PDF-documents"?

(just that first phrase with the malgxusta seems weird)

darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 8 Septemba 2010 5:14:30 asubuhi

ceigered:
(just that first phrase with the malgxusta seems weird)
... because it's erroneous. Vi faras (tion) malĝuste would be correct.

Genjix (Wasifu wa mtumiaji) 8 Septemba 2010 8:38:59 asubuhi

aha thanks. yes i see how it should be malgxutse now

ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 8 Septemba 2010 10:00:52 asubuhi

I'm always torn up when I see something I suspect could be an error as I then suspect "wait, maybe it's some stroke of super genius that transcends the rule of the language and I could come off really stupid if I say anything" rido.gif.

@ Philodice: perhaps if the document can be edited by some means, a simple "search for text: ĉ/ŝ/ĝ/ĵ/ŭ" "replace all with: cx/sx/gx/jx/ux" could work. Or "ch, sh, gh, jh, uw"/similar if the x system strikes you as ugly. But I have no idea if those PDF's are easily editable these days... I reckon there was one free editor at one point, but who knows the difficulty.

doglaso (Wasifu wa mtumiaji) 8 Septemba 2010 11:57:35 asubuhi

lencxjo:Say, has anyone thought of using OpenOffice to change pdf into text? I think it's possible & I've done it before, as I recall, even though I don't own anything but Adobe Reader. Just a thought—I'd have to ponder it to make sure I got my idea right.
If you are on a Linux/Unix system, you can use pdftotext, which is part of the xpdf package. There is an issue with formatting. It doesn't always detect new paragraphs, so there is a bunch of editing that is required after the conversion. I have written a script that uses sed to replace all the "special" characters to ĉ/ŝ/ĝ/ĵ/ŭ. As I said, it is a bit of work after the conversion, but it is possible.

qwertz (Wasifu wa mtumiaji) 8 Septemba 2010 3:53:43 alasiri

Calibre (cross platform, FOSS) also seems to be capable doing some conversation work. Interesting, the Kindle doesn't support EPUB. I'm not sure if EPUB supports Unicode including E-o. I also beginning to get bothered by that keyboard of the Kindle. For me that makes the Kindle not very traditional-book like. Hhm. Until now I mostly have seen the Sony reader "in the wild" (means public transport) and only one time the Kindle. The most folks wrapped the Sony Reader into some leather cover. That's what I would accept as an plain-paper alternative. Including e-ink technology of course.

How can I create ePub files from my books?

Kurudi juu