Tin nhắn: 66
Nội dung: Español
henma (Xem thông tin cá nhân) 14:03:11 Ngày 07 tháng 3 năm 2009
galvis:Cuanto menos se lee, más daño hace lo que se lee.Ésta me recordó: "Temo al hombre de un solo libro".
No estoy seguro de cómo traducirlo. Tal vez "Mi timas homon de unusola libro"...
O tal vez más explícito: "Mi timas homon, kiu konas nur unu libro".
Amike,
Daniel.
galvis (Xem thông tin cá nhân) 16:08:08 Ngày 07 tháng 3 năm 2009
Ju malpli oni legas, des malpli utila estas tio kiun oni legas.
Es interesante ver cómo una misma idea puede expresarse de diversas formas.
henma escribió :
Ésta me recordó: "Temo al hombre de un solo libro".Otra forma de traducción puede ser :
Unu-sola-libro homo, ne estas konfidinda.
ĝis
puertowiccan (Xem thông tin cá nhân) 21:45:13 Ngày 07 tháng 3 năm 2009
¨Podrán cortar todas las flores, pero no impedir la primavera.¨
Y de Ramón Emeterio Betances:
¨Los grandes no son grandes, es que estamos de rodillas.¨
galvis (Xem thông tin cá nhân) 02:16:30 Ngày 12 tháng 3 năm 2009
¨Podrán cortar todas las flores, pero no impedir la primavera.¨Yo lo traduzco asi:
Oni povas tranĉi la floraron, sed printempo ĉiam revenos.
¨Los grandes no son grandes, es que estamos de rodillas.¨Granduloj ŝajnas grandaj ĉar ni surgenuas.
Aquí van dos nuevas citas :
"El que fácilmente promete, difícilmente cumple".
"Si hago sentir bien a las personas consigo mismas, el efecto retorna a mí en beneficio.
Si hago que se sientan mal consigo mismas, también se sentirán mal conmigo".
"Comunicación" Teódulo Escobar P.
--Ĝis--
kitzOgen (Xem thông tin cá nhân) 17:29:57 Ngày 18 tháng 3 năm 2009
latín: Dura lex, sed lex
español: la ley es dura, pero es ley
esperanto: leĝo estas dura, sed estas leĝo
---------------------------------------------
Y otra de Ovidio, poeta latino.
Apresúrate; no te fíes de las horas venideras. El que hoy no está dispuesto, menos lo estará mañana.
Urĝiĝu; ne konfidu venontajn horojn. Tiu kiu hodiaŭ ne estas preta, malpli ĝi estos morgaŭ.
---------------------------------------------
Las palabras elegantes no son sinceras; las palabras sinceras no son elegantes.
Lao-tsé (570 aC-490 aC) Filósofo chino.
Elegantaj vortoj ne estas sinceraj; vortoj sinceraj ne estas elegantaj.
---------------------------------------------
La uniformidad es la muerte; la diversidad es la vida. Bakunin, filósofo anarquista ruso.
La unuformeco estas la morto; la diverseco estas la vivo.
---------------------------------------------
Los estados poderosos sólo pueden sostenerse por el crimen. Los estados pequeños sólo son virtuosos porque son débiles.
La potencaj ŝtatoj dependas de krimo por subteniĝi. La malgrandaj ŝtatoj estas virtaj ĉar ili estas malfortaj.
(corregidme si me equivoco en las traducciónes).
astroly (Xem thông tin cá nhân) 17:13:13 Ngày 16 tháng 4 năm 2009
Las emboscadas en un país ocupado son "terrorismo".
kitzOgen (Xem thông tin cá nhân) 23:23:31 Ngày 30 tháng 4 năm 2009
"Se vi deziras vivi sen komplikaĵoj, do restu en grego".
Gxis
kitzOgen (Xem thông tin cá nhân) 21:03:11 Ngày 02 tháng 5 năm 2009
astroly:Lo que con violencia se obtiene, sólo con violencia se puede mantener.- Tio kio per violento oni akiras, nur per violento oni subtenas.
Las emboscadas en un país ocupado son "terrorismo".
- La embuskoj en okupata lando estas "terorismo".
kitzOgen (Xem thông tin cá nhân) 21:08:39 Ngày 02 tháng 5 năm 2009
-Dubu tiom kiom vi volas, sed neniam ĉesi agi. Buero vallejo (dramisto, verkisto).
Shalmar (Xem thông tin cá nhân) 03:03:44 Ngày 03 tháng 5 năm 2009