Sisu juurde

求指出错误,谢谢

kelle poolt Hyoyo, 23. september 2010

Postitused: 2

Keel: 简体中文

Hyoyo (Näita profiili) 23. september 2010 9:58.07

La tragedio de profunda virino estas pro tre kredema, kaj la abomeno de la debeta viro en amo,estas pro lia lerta en maskant.痴情女的可悲在于太轻信,负心汉的可憎在于善伪装。

LyzTyphone (Näita profiili) 24. september 2010 11:19.51

是要世譯「痴情女的可悲在于太轻信,负心汉的可憎在于善伪装」這句話對吧?

我假設是要譯得比較有格言的感覺:
La tragedio de amema virino estas troa kredemo; la abomenindo de koketulo estas lia lerta maskado.

這樣好嗎?

Tagasi üles