Sadržaj

Wie würdet Ihr das übersetzen?

od Hermann, 4. listopada 2010.

Poruke: 36

Jezik: Deutsch

Hermann (Prikaz profila) 4. listopada 2010. 11:39:43

Die Erbauung des Kölner Doms erstreckte sich über mehr als sechs Jahrhunderte. Hoch oben im Chor des Gotteshauses ist der eben restaurierte, prächtige Dreikönigsschrein zu sehen, ein Kleinod mittelalterlicher Goldschmiedekunst.

MikeDee (Prikaz profila) 4. listopada 2010. 13:23:23

La konstruo de la katedralo de Kolonjo daŭris pli ol ses jarcentoj. Supre en la ĥorejo de la diodomo estas la restaŭrita belega trireĝokesto nun videble, juvelo de mezepoka juvelisto.

Bestimmt nicht perfekt, hab aber mein bestes getan.

KoLonJaNo (Prikaz profila) 4. listopada 2010. 14:14:27

Saluton!

MikeDee:La konstruo de la katedralo de Kolonjo dauxris pli ol ses jarcentoj.
La konstruado de la Kolonja katedralo daŭris pli ol ses jarcentojn.

MikeDee:Bestimmt nicht perfekt, hab aber mein bestes getan.
Das reicht ja auch. Perfektion ist was für Götter. Und an die glaube ich nicht. okulumo.gif

Kolonjano

MikeDee (Prikaz profila) 4. listopada 2010. 14:21:12

nach ol kommt eine -n Endung? Dachte immer ol ist so was wie eine Präposition.

KoLonJaNo (Prikaz profila) 4. listopada 2010. 14:32:18

Hallo!

MikeDee:nach ol kommt eine -n Endung? Dachte immer ol ist so was wie eine Präposition.
Auch wenn du das pli ol weglässt, bleibt das -n, da es sich um die Angabe eines Zeitraums handelt.

Der Akkusativ steht hier als Antwort auf die Frage Wie lange?.

Auch im Dt. sagt man ja z.B. Ich habe einen Tag [lang] gearbeitet.

Und nein, ol ist keine Präposition, sondern eine Konjunktion.

Kolonjano

darkweasel (Prikaz profila) 4. listopada 2010. 17:31:49

MikeDee:estas la restaŭrita belega trireĝokesto nun videble
Ich würd' videbla sagen oder überhaupt videblas nun la restaŭrita belega trireĝokesto ...

(Gibt's °restaŭri überhaupt? Im ReVo ist es nicht. Für "prächtig" könnte man vielleicht auch luksa nehmen.)

Im Übrigen bin ich der Meinung, die Server von lernu! sind zu fehleranfällig ... senkulpa.gif senkulpa.gif senkulpa.gif

Kirilo81 (Prikaz profila) 4. listopada 2010. 17:49:24

Ja, restaŭri gibt's, aber in den meisten Fällen sollte es auch renovigi tun.

Supre en la ĥorejo de la preĝejo videblas la intertempe renovigita, belega Trireĝokesto, ekzemplo de plej alta mezepoka juvelista arto.

darkweasel (Prikaz profila) 4. listopada 2010. 17:58:09

Kirilo81:renovigi
Hm - kann man etwas im wörtlichen Sinne "wieder neu machen"? Vielleicht eher refreŝigi?

Kirilo81 (Prikaz profila) 4. listopada 2010. 18:34:40

Das allmächtige Google sagt:
restaŭrita: 510x
renovigita: 54900x
refreŝigita: 809x

refreŝigi kann man aber m.E. wie dt. er-/auffrischen nicht für Objekte, besonders Bauten verwenden.

BasCostBudde (Prikaz profila) 4. listopada 2010. 18:45:36

darkweasel:
Kirilo81:renovigi
Hm - kann man etwas im wörtlichen Sinne "wieder neu machen"? Vielleicht eher refreŝigi?
renovigi = igi ree nova; Ich mag das gerne lesen wie "als neu". "wieder neu" ist natürlich nicht möglich.

Natrag na vrh