לתוכן העניינים

Kiel traduki "camp"?

של oxymor, 26 באוקטובר 2010

הודעות: 3

שפה: Esperanto

oxymor (הצגת פרופיל) 26 באוקטובר 2010, 14:15:41

Kiel traduki la francan/anglan vorton "camp"?

Por tiuj, kiuj ne konas la francan/anglan, temas pri okazaĵo, kiu kelkfoje okazas en tendo (tendaro) sed ne nepre.
Skoltoj faras tion en tendo aŭ logejo, oni povas ankaŭ sendi siajn infanojn tie dum ferioj por ke ili amuziĝu kun aliaj infanoj, ktp.

Leporino (הצגת פרופיל) 26 באוקטובר 2010, 18:39:52

Eble oni povus diri "feria kampadejo".

(En la germana ĝi estas nomata "Ferienlager".)

sal.gif

Rogir (הצגת פרופיל) 27 באוקטובר 2010, 12:14:48

Tendaro estas la kutima vorto, eĉ se ĝi ne ĉiam okazas en tendoj. Kampejo estas ankaŭ uzebla vorto.

Se ĝi apenaŭ okazas en la naturo, pli bone oni diru feriejo.

לראש הדף