Đi đến phần nội dung

Kiel traduki "camp"?

viết bởi oxymor, Ngày 26 tháng 10 năm 2010

Tin nhắn: 3

Nội dung: Esperanto

oxymor (Xem thông tin cá nhân) 14:15:41 Ngày 26 tháng 10 năm 2010

Kiel traduki la francan/anglan vorton "camp"?

Por tiuj, kiuj ne konas la francan/anglan, temas pri okazaĵo, kiu kelkfoje okazas en tendo (tendaro) sed ne nepre.
Skoltoj faras tion en tendo aŭ logejo, oni povas ankaŭ sendi siajn infanojn tie dum ferioj por ke ili amuziĝu kun aliaj infanoj, ktp.

Leporino (Xem thông tin cá nhân) 18:39:52 Ngày 26 tháng 10 năm 2010

Eble oni povus diri "feria kampadejo".

(En la germana ĝi estas nomata "Ferienlager".)

sal.gif

Rogir (Xem thông tin cá nhân) 12:14:48 Ngày 27 tháng 10 năm 2010

Tendaro estas la kutima vorto, eĉ se ĝi ne ĉiam okazas en tendoj. Kampejo estas ankaŭ uzebla vorto.

Se ĝi apenaŭ okazas en la naturo, pli bone oni diru feriejo.

Quay lại