Mergi la conținut

Wij verbreken de stilte met een lach!

de florvan, 6 mai 2007

Contribuții/Mesaje: 146

Limbă: Nederlands

florvan (Arată profil) 18 iunie 2007, 05:35:47

Saluton al ĉiuj! sal.gif

Daar gaan we weer met de Moppentrommel:

- Instruisto, ĉu oni povas puni iun pro io, kion li ne faris?
- Ne, tute ne! Kial? - demandas la instruisto.
- Mi ne faris la hejmtaskon...

- Meester ( Leraar ) , kan men iemand straffen voor iets dat hij niet deed?
- Neen, helemaal niet! Waarom? - vraagt de leraar.
- Ik maakte de huistaak ( het huiswerk ) niet... rideto.gif

::::::

Dum la geografia leciono, la instruistino demandas:
- Joĉjo, donu al mi tri asertojn, kiuj pruvas, ke la tero estas ronda.
Post ioma cerbumado, li respondas:
- Bone, la libro diras ke ĝi estas tia, mia patro diras ke ĝi estas tia, kaj nun signorino, ankaŭ vi diras ke ĝi estas tia, do...

Tijdens de les aardrijkskunde, vraagt de lerares:
- Joĉjo ( ??? ), geef mij drie beweringen ( beweegredenen ), die bewijzen, dat de aarde rond is.
Na wat hersenwerk, antwoord hij:
- Nu goed, het boek zegt dat het zo is, mijn vader zegt dat het zo is, en nu mevrouw, ook jij zegt dat het zo is, dus... rideto.gif

Ĝis Florvan.

Jana2010 (Arată profil) 18 iunie 2007, 11:00:28


Hey Florvan super leuks site dit ridego.gif lachen is gezond okulumo.gif ben wel blij dat de vertalingen er bij staan, want ik moet dus nog echt veeeeel leren okulumo.gif pas paar daagjes bezig ridego.gif maar heb dr wel echt mega zin in!! Vraagje he, ik krijg de dakjes niet boven de letters, weet dat het met xs zou moeten lukken, maar niet dus malgajo.gif weet jij misschien hoe ik dit kan oplossen okulumo.gif groetjes Janneke

florvan (Arată profil) 18 iunie 2007, 11:36:55

Jana2010:
Hey Florvan super leuks site dit ridego.gif lachen is gezond okulumo.gif ben wel blij dat de vertalingen er bij staan, want ik moet dus nog echt veeeeel leren okulumo.gif pas paar daagjes bezig ridego.gif maar heb dr wel echt mega zin in!! Vraagje he, ik krijg de dakjes niet boven de letters, weet dat het met xs zou moeten lukken, maar niet dus malgajo.gif weet jij misschien hoe ik dit kan oplossen okulumo.gif groetjes Janneke
Saluton Janneke, blij dat je ons zijt komen vervoegen op het Forum. Wat die dakjes betreft dat is geen probleem: je klopt het woord bv. met xs , aŭ enz... en dan klik je bovenaan rechts op de knop ŝ/smet dakje en de omzetting gebeurt vanzelf. Ik zoek ook wat uit voor uw studie van het esperanto en stuur het je dan door.

Ĝis Florvan.

drahcir65 (Arată profil) 18 iunie 2007, 15:51:23

Saluton Florvan en Jana2010 sal.gif

Florvan, volgens mij is Joĉjo een naam. Als Nederlander zou ik het met Jantje vertalen. Als Vlaming is Sjefke misschien een betere oplossing? okulumo.gif

Jana2010, welkom op de site. Fijn om te weten dat Florvan en ik niet de enigen hier op de site zijn. We proberen ons Esperanto te verbeteren door Het woord van de dag, maar vooral moppen uit de moppentrommel te vertalen. Helaas wordt er niet veel gereageerd op onze vertalingen want niet alles is goed vertaald.
Veel succes gewenst met Esperanto ik en hoop dat we over een paar maandjes je eerste vertaling van een mop kunnen bewonderen.

Groet,
Richard

drahcir65 (Arată profil) 18 iunie 2007, 15:55:55

Kelkaj pacientoj atendis sian vicon en akceptejo. Flegistino venis kaj vokis.
- Johano Lee!
Sed li ne respondis kaj la flegistino demandis, kial li ne respondas.
- Mi ne estas Johano Lee. Mia nomo estas Napoleono.
Ridante la flegistino demandis:
- Ĉu? Kiu diris?
- Hieraŭ Dio tion diris al mi.
Tiam subite apuda viro ekstaris kaj laŭte diris:
- Kiam mi diris tion? Stultulo!

Enkele patiënten wachtten op hun beurt in de ontvangstzaal.
- Johan Lee!
Maar hij antwoordde niet en de verpleegster vroeg, waarom hij niet antwoord.
- Ik ben Johan Lee niet. Mijn naam is Napoleon.
De lachende verpleegster vroeg:
- Wie zei dat?
- Gisteren zij God dat tegen mij.
Toen plotseling een man naast hem ging staan en luid zei:
- Wanneer zei ik dat dan? Stomkop! rideto.gif

Jana2010 (Arată profil) 18 iunie 2007, 16:41:33

hey Ricard, ik ga echt super mijn best doen zo snel mogelijk (vloeiend) Esperanto te kunnen! en zal dan zeker proberen mopjes te vertalen okulumo.gif of zelf te verzinnen lango.gif van Florvan heb ik heeeeeel veel tips al gekregen, dus dat gaat helemaal goedkomen, dank je wel he ridego.gif ciaoooo Janneke

drahcir65 (Arată profil) 18 iunie 2007, 18:19:50

Saluton al ĉiuj sal.gif

Nou Janneke, met jou talenkennis zal Esperanto ook wel niet zo'n groot probleem zijn. Ik heb geen talenknobbel, maar ik denk niet dat ik na een half jaartje Engels of Duits op school die talen al net zo goed kon dan nu Esperanto. Zeker wat betreft de gramaticaregeltjes. Nu nog een grote woordenschat opbouwen en in de praktijk brengen. Het vertalen van mopjes gaat steeds beter, dus hier komt er weer een:

Artifikisto vokis knabon al scenejo kaj plenvoĉe demandas lin:
- Knabo, ĉu vi povas certigi, ke vidas min unuan fojon?
- Jes, paĉjo.

Een goochelaar riep een jongen het toneel op en vraagt hem hardop:
- Jongen kan je verzekeren, dat je me voor de eerste keer ziet?
- Ja, papa rideto.gif


Artifiko is foefje, kneep, kunstgreep, streek, stunt, toer en truc vandaar dat ik het vertaald heb met goochelaar. Hoewel een goochelaar eigenlijk iluziisto, ĵonglisto of prestidigisto is.
Ik denk dat artifikisto weer een staaltje van creatief gebruik van achtervoegsels is. Maar als het is toegestaan dan hoor ik dat graag.

Ĝis baldaŭ,
Richard

florvan (Arată profil) 18 iunie 2007, 19:17:34

Saluton al ciŭj! sal.gif

En we doen er weer eentje bij uit de Moppentrommel:

Armeo oficiro vizitas urbeston de malgranda vilaĝo:
- Mi bezonas dormejon por soldatoj dum la grandoj manovroj. Kiom da viroj povas dormi en la urbodomo?
- Nu, - respondas la urbestro, - kutime dum la tago tie dormas sep oficistoj...

Een legerofficier bezoekt een burgemeester van een klein dorp.
- Ik heb slaapplaatsen nodig voor soldaten, tijdens de grote manoeuvres. Hoeveel mannen kunnen slapen in het stadhuis?
- Wel, - antwoordt de burgemeester, - gewoonlijk slapen daar gedurende de dag zeven ambtenaren ... rideto.gif

Zoals je zegt Richard is een woordelijke vertaling niet altijd een goede zin en ik denk dat je dan wel de juiste wending mag geven om dit in je eigen taal goed te doen overkomen. Iedere taal heeft zijn eigen uitdrukkingen.
Vooral een grote moeilijkheid is het vertalen van een spreekwoord, hier zijn soms eigen uitdrukkingen aan verbonden.

Ĝis Florvan.

florvan (Arată profil) 19 iunie 2007, 06:21:17

Saluton al ĉiuj! sal.gif

Daar gaan we weer met de Moppentrommel:

Eŭropano en Afriko aĉetas kamelon de arabo.
- Kiamaniere oni funkciigas la trafikilon? demandas la aĉetanto.
- Tre facile, sinjoro. Eksidu sur la kamelon kaj diru " uf ". La kamelo iros. Diru " uf-uf ", la kamelo kuros. Diru " sufiĉe! " kaj la kamelo haltos.
-La eŭropano eksidas sur la kamelon kaj diras " uf ". La kamelo iras. " Uf-uf ", diras la viro, kaj la kamelo kuras.
Subite antaŭ ili aperas abismo.
- " Sufiĉe! " ekkrias la viro, kaj la kamelo haltas sur la rando de la abismo. La rajdanto elpoŝigas poŝtukon, viŝas sian ŝvitintan frunton kaj elspiras: " Uf! "

Een Europeaan in Afrika koopt een kameel van een arabier.
- Hoe ( op welke manier ) bedient men het vervoermiddel? vraagt de koper.
- Zeer gemakkelijk, meneer. Ga zitten ( neem plaats ) op de kameel en zeg: " oef ". De kameel zal gaan. Zeg " oef-oef " de kameel zal lopen ( rennen ). Zeg " genoeg " en de kameel zal stilstaan.
- De Europeaan neemt plaats ( gaat zitten ) op de kameel en zegt " oef ". De kameel gaat. " Oef-oef ", zegt de man, en de kameel loopt ( rent ).
Opeens daagt een afgrond voor hen op.
- " Genoeg! " roept de man uit, en de kameel stopt op de rand van de afgrond. De berijder haalt uit zijn zak een zakdoek, veegt zijn bezweet voorhoofd af en ademt ( zucht ): " Oef!" rideto.gif

Ĝis Florvan

drahcir65 (Arată profil) 19 iunie 2007, 18:39:04

Saluton al ĉiuj!

En nog eentje uit de moppentrommel:

Malsanulo vizitas kuraciston. Li demandas kuraciston:
- Kiam mi devas preni tiun medikamenton?
- Unu horon antaŭ la doloro.

Een zieke nam bezoekt een dokter. Hij vraagt de dokter:
- Wanneer moet ik deze medicijnen innemen?
- Een uur voor het pijn gaat doen. rideto.gif

Înapoi mai sus