Mi kreis novan vorton— 'Rultigaro'. Kion vi pensas?
글쓴이: greenmanwitch, 2010년 12월 17일
글: 10
언어: Esperanto
greenmanwitch (프로필 보기) 2010년 12월 17일 오후 3:45:51
Dum diskuto en babilejo, mi kaj amikoj rimarkis ke ne ekzistas vorto en Esperanto (almenaŭ, ne en vortaroj disponeblaj al mi) por la angla 'tumbleweed'.
Tial mi, ne mnlg, proponis la vorton 'rultigaro' kaj mi faris artikoleton en Vikipedio pri ĝi, kiun vi povas viziti ĉe http://eo.wikipedia.org/wiki/Rultigaro.
Dankon.
jan aleksan (프로필 보기) 2010년 12월 17일 오후 4:08:58
Samae1 (프로필 보기) 2010년 12월 17일 오후 4:42:46
sev (프로필 보기) 2010년 12월 17일 오후 4:49:51
roint (프로필 보기) 2010년 12월 17일 오후 5:28:15
Vidu ilin en agado: http://www.youtube.com/watch?v=rNVcSIZyBuE
bagatelo (프로필 보기) 2010년 12월 17일 오후 9:36:22
Repliko: rultigaro....
sebetovsky (프로필 보기) 2010년 12월 17일 오후 11:17:54
mi faris artikoleton en Vikipedio pri ĝi, kiun vi povas viziti ĉe http://eo.wikipedia.org/wiki/Rultigaro....mi ne pensas, ke Vikipedio estas bona loko por publiki novajn vortojn.
mat956 (프로필 보기) 2010년 12월 17일 오후 11:59:24
Sed... kial ne ĉar estas tute laŭregula kaj bildiga vorto.
Samae1 (프로필 보기) 2010년 12월 18일 오전 8:42:21
Mi iom pli serĉis kaj trovis vorton "salsolo" kiel nomo pro difina kreskaĵo latina nomata "Salsola Tragus". Ĝi estas bone, ĉar multaj esperantaj botanikaj kaj zoologiaj nomoj devenigas el latina lingvo(ekzemple formiko, arbo aŭ cervo).
Do la vorto "rultigaro" laŭ mi signifas parton de la kreskaĵo(priskribita de roint). Ekzemple: Salsolaj rultigaroj abundas en nordamerika deserto.
Ankaŭ angla vikipedio havas du artikolojn pri tio ĉi.
http://en.wikipedia.org/wiki/Salsola_tragus
http://en.wikipedia.org/wiki/Tumbleweed
Ĉu mi ekkomprenis bone?
glig (프로필 보기) 2010년 12월 18일 오전 11:25:04