본문으로

Feliĉan Kristnaskon!

글쓴이: Eddycgn, 2010년 12월 23일

글: 30

언어: Esperanto

Eddycgn (프로필 보기) 2010년 12월 23일 오후 3:39:08

Fröhliche Weihnachten!

Buon Natale!

Feliz Navidad!

Feliz Natal!

Joyeu× Noël!

Merry Christmas!

Bonvolu kompletigi per via lingvo ...!

Maligayang Pasko~!

patrik (프로필 보기) 2010년 12월 23일 오후 3:45:22

Eddycgn:Fröhliche Weihnachten!

Buon Natale!

Feliz Navidad!

Feliz Natal!

Joyeu_x Noel! (..e)!

Merry Christmas!

Bonvolu kompletigi per via lingvo ...!
En la lingvo tagaloga: Maligayang Pasko~! rideto.gif

Ironchef (프로필 보기) 2010년 12월 23일 오후 4:07:36

En la Tanrian lingvo (memfarita lingvo per mi kaj amikino): "Feliçe Natale e pacifica nova ano!"

Paulinho (프로필 보기) 2010년 12월 23일 오후 4:33:59

Ĉu iu scias diri FELIĈAN KRISTNASKON arabe?

Eddycgn (프로필 보기) 2010년 12월 23일 오후 5:22:28

Ironchef:En la Tanrian lingvo (memfarita lingvo per mi kaj amikino): "Feliçe Natale e pacifica nova ano!"
Interese!
Kia lingvo estas tiu? Simila al la Rumana?

sinjoro (프로필 보기) 2010년 12월 23일 오후 5:37:57

Eddycgn:
Ironchef:En la Tanrian lingvo (memfarita lingvo per mi kaj amikino): "Feliçe Natale e pacifica nova ano!"
Interese!
Kia lingvo estas tiu? Simila al la Rumana?
En la rumana estas Crăciun fericit!

Ironchef (프로필 보기) 2010년 12월 23일 오후 5:52:58

Eddycgn:
Ironchef:En la Tanrian lingvo (memfarita lingvo per mi kaj amikino): "Feliçe Natale e pacifica nova ano!"
Interese!
Kia lingvo estas tiu? Simila al la Rumana?
Ni kreis "Tanrian" por esti lingvo de fikcia insulo mezmare apud la Balearikaj Insuloj. La lingvo estas nature latindevenita kun rumanaj elementoj, vi pravas. Ni volis havi lingvon kiun aspektis konata sed ankaŭ stranga. Nia venonta lingvo estos io alia ridulo.gif

Hispanio (프로필 보기) 2010년 12월 23일 오후 6:10:55

En la hispana oni skribas ¡ komence de la frazo, do:

¡Feliz navidad!

glig (프로필 보기) 2010년 12월 23일 오후 6:19:21

Kroate: Sretan Božić! (Sretan Boĵiĉ!)

sal.gif

Ironchef (프로필 보기) 2010년 12월 23일 오후 6:39:07

Nun mi havas lingveman demandon ridulo.gif

En la angla (kaj aliaj) la vorto "Kristnasko" estas koncernita kun la vortoj "Kristo" kaj "Naski" aŭ "Festo", aŭ kun ideoj pri "sankta nokto".

Kiel estas tradukitaj literume la verzioj slavaj?

다시 위로