Contenido

Komik übersetzen: lachhaft 09-05-14_no383_auktion.jpg

de jeckle, 25 de diciembre de 2010

Aportes: 4

Idioma: Deutsch

jeckle (Mostrar perfil) 25 de diciembre de 2010 12:37:36

Weihnachten ist so gut wie durch, ... jetzt starte ich mal mit den Außerirdischen in Richtung Jahreswechsel. (Wenn wieder so viele Raketen in den Himmel geschoßen werden, fällt vielleicht noch der eine oder andere Außerirdische auf die Erde.)

09-05-14_no383_auktion.jpg

aliens auf schnäppchenjagd:
—3-2-1-meins!

eksterteruloj profitas la okazon:
—3-2-1-donu!

darkweasel (Mostrar perfil) 25 de diciembre de 2010 13:29:27

> eksterteranoj rabatĉasantaj
> 3-2-1-mia

(Sorry, mit deiner Übersetzung kann ich irgendwie nichts anfangen ...)

jeckle (Mostrar perfil) 26 de diciembre de 2010 07:05:49

darkweasel:> eksterteranoj rabatĉasantaj
> 3-2-1-mia

(Sorry, mit deiner Übersetzung kann ich irgendwie nichts anfangen ...)
Schade ...
Ich wußte nicht, daß man auch auf Esperanto etwas anderes jagen kann als Tiere. Geht das wirklich? Oder stellt sich der nichtdeutsche Esperantosprecher jemanden mit Gewehr auf der Jagd vor. ...

Ein Rabat ist doch ein Preisnachlaß, deshalb muß es vorher einen festgelegten Betrag geben, und von diesem Betrag wird der Preisnachlaß abgezogen. Hierbei handelt es sich aber um eine Auktion und da geht der Preis von unten nach oben, je nach Bieter.

Eins-zwei-drei-meins sollte sich auch in der Übersetzung reimen. Bei tri-du-unu-mia ist das nicht der Fall, deshalb tri-du-unu-donu. Wie sieht das denn bei den anderen Sprachen aus, wurde da mehr "gereimt" oder ergibt es sich nur zufällig im Deutschen so? Habe es nicht überprüft.

darkweasel (Mostrar perfil) 26 de diciembre de 2010 09:29:52

jeckle:
Ich wußte nicht, daß man auch auf Esperanto etwas anderes jagen kann als Tiere. Geht das wirklich? Oder stellt sich der nichtdeutsche Esperantosprecher jemanden mit Gewehr auf der Jagd vor. ...
Ich glaube, dass die metaphorische Bedeutung hier ausreichend klar ist.

Laut ReVo hat ĉasi noch eine weitere Bedeutung außer der wörtlichen:
Konstante fervore peni por akiri ion: ĉasi profiton, monon, honorojn, famon; serĉu pacon kaj ĉasu ĝin

jeckle:Ein Rabat ist doch ein Preisnachlaß, deshalb muß es vorher einen festgelegten Betrag geben, und von diesem Betrag wird der Preisnachlaß abgezogen. Hierbei handelt es sich aber um eine Auktion und da geht der Preis von unten nach oben, je nach Bieter.
Hm, okay, das hatte ich offenbar nicht richtig verstanden. Dann habe ich auch keine zündende Idee ...

Volver arriba