Al la enhavo

Dankon pro, dankon por

de ratkaptisto, 2011-januaro-02

Mesaĝoj: 18

Lingvo: Deutsch

darkweasel (Montri la profilon) 2011-januaro-13 06:45:37

Naja, wenn du meinst. PMEG kennt da zwar keinen Unterschied, aber wenn jemand das so benutzen will, möge er's tun.

johmue (Montri la profilon) 2011-januaro-13 08:13:41

darkweasel:Naja, wenn du meinst. PMEG kennt da zwar keinen Unterschied, aber wenn jemand das so benutzen will, möge er's tun.
Ich interpretiere PMEG da etwas anders als du. PMEG sagt, dass sowohl bei "danki" als auch bei "pagi" beide Varianten (pro und por) korrekt sind. (cit: Ambaŭ dirmanieroj estas same logikaj.) Es sagt aber nirgendwo, dass beide Varianten gleichbedeutend sind. Durch die unterschiedlichen Bedeutungen von "por" (Ziel/Zweck) und "pro" (Grund) haben die Varianten eben eine entsprechend unterschiedliche Bedeutung.

Eigentlich doch logisch, oder?

Johannes

ratkaptisto (Montri la profilon) 2011-januaro-13 19:52:11

Kara amikoj,

mi estas komencanto kaj mi nun dankas pro viaj helpoj, ankaux mi dankos por via helpo, kiam mi havos demandojn.

Cxu la frazo estas senerara? sal.gif

darkweasel (Montri la profilon) 2011-januaro-13 20:37:01

ratkaptisto:Karaj amikoj,

mi estas komencanto kaj mi nun dankas pro viaj helpoj, ankaux mi dankos por via helpo, kiam mi havos demandojn.

Cxu la frazo estas senerara? sal.gif
Fast! rido.gif (Siehe meine Korrektur.)

johmue (Montri la profilon) 2011-januaro-13 21:00:44

ratkaptisto:Kara amikoj,

mi estas komencanto kaj mi nun dankas pro viaj helpoj, ankaux mi dankos por via helpo, kiam mi havos demandojn.

Cxu la frazo estas senerara? sal.gif
Auch von mir eine kleine Korrektur:

"mi dankas ankaŭ pro via helpo, kiam ..."

"ankaŭ" steht immer vor dem, was "auch gemeint" ist. Wenn du sagst "ankaŭ mi dankas" heißt das strenggenommen "nicht nur sonstwer sondern auch ich danke" und man würde denken "Hä? Wer außer ratkaptisto dankt denn noch?"

Kein besonders schlimmer Fehler, "ankaŭ" wird oft falsch gesetzt.

Aber "danki pro" und "danki por" hast du richtig verwendet.

amike salutas

Johannes

ratkaptisto (Montri la profilon) 2011-januaro-13 21:19:56

okulumo.gif Mi komprenas kaj dankas pro ( demando.gif ne por demando.gif ) viaj korektoj, kara darkweasel kaj johmue. sal.gif

ratkaptisto (Montri la profilon) 2011-januaro-13 21:21:17

karaj

darkweasel (Montri la profilon) 2011-januaro-14 06:18:43

johmue:
Auch von mir eine kleine Korrektur:

"mi dankas ankaŭ pro via helpo, kiam ..."

"ankaŭ" steht immer vor dem, was "auch gemeint" ist. Wenn du sagst "ankaŭ mi dankas" heißt das strenggenommen "nicht nur sonstwer sondern auch ich danke" und man würde denken "Hä? Wer außer ratkaptisto dankt denn noch?"

Kein besonders schlimmer Fehler, "ankaŭ" wird oft falsch gesetzt.
Du hast grundsätzlich schon Recht, aber schau mal da: La pozicio de ankaŭ.

Das, was du sagst, ist also eine ausgezeichnete Empfehlung für einen klaren Stil, aber keine verpflichtende Regel - deshalb habe ich es auch nicht ausgebessert.

Reen al la supro