بستن
حداکثر 500 پیام.
پستها: 3012
زبان: Deutsch
darkweasel (نمایش مشخصات) 20 اکتبر 2010، 19:01:12
Gajni befindet sich auf Seite 10 im sechsten Beitrage (Übersetzer: white knight, ohne Esperanto-Text), amara im siebenten Beitrage (Übersetzer: EL_NEBULOSO).
jeckle (نمایش مشخصات) 20 اکتبر 2010، 19:23:28
okratz:Was heißt denn "Mi tre trinkos (drinkos) tiun amaraĵon!"?Die detala-lernu! gramatiko (18.3.1 Tre kaj multe) Ĉe verboj oni uzas plej ofte
Ich trinke (saufe) dieses bittere Getränk sehr?
multe, ĉar temas normale pri kvanto aŭ ofteco, sed oni uzas ankaŭ tre, kiam
temas pri grado aŭ intenseco: ...
An dem bitteren Zeug könnt'/werd' ich mich totsaufen/vollsaufen. So was wird wohl gemeint sein, denke ich.
darkweasel (نمایش مشخصات) 21 اکتبر 2010، 12:02:08
darkweasel (نمایش مشخصات) 22 اکتبر 2010، 13:48:25
darkweasel (نمایش مشخصات) 23 اکتبر 2010، 16:18:29
darkweasel (نمایش مشخصات) 24 اکتبر 2010، 8:33:15
darkweasel (نمایش مشخصات) 26 اکتبر 2010، 10:59:48
darkweasel (نمایش مشخصات) 27 اکتبر 2010، 11:37:40
Kurs
"1. Serio de lecionoj, konsistiganta regulan instruon pri scienco, arto aŭ metio:"
"1. Serie von Lektionen, die regelmäßig etwas über Wissenschaft, Kunst oder Handwerk lehrt:"
Mi komencis gvidi kurson de Esperanto por infanoj.
Ich begann, einen Esperantokurs für Kinder zu führen.
Ĉiuj kursanoj estas tre diligentaj.
Alle Kursteilnehmer sind sehr fleißig.
"2. Vojlinio, uzata aŭ intencata, por regule kunigi du punktojn:"
"2. Wegeslinie, benutzt oder gedacht zum regelmäßigen Zusammenfügen zweier Punkte:"
La ŝipo tenis sian kurson suden.
Das Schiff hielt seinen Kurs nach Süden.
La buso kursas laŭ difinita itinero ene de la urbo.
Der Bus fährt nach einem bestimmten Laufwege innerhalb der Stadt.
Ĉi tiu trajno kursadas nur dum labortagoj.
Dieser Zug fährt nur an Arbeitstagen.
"3. Kurzo:"
"3. Aktien- oder Geldkurs:"
La kurso de la usona dolaro lastatempe falas.
Der Kurs des US-Dollars fällt in letzter Zeit.
Oni elkursigis / enkursigis dekcendan moneron (decidis, ke difinita monero ne plu cirkulos kun sia leĝa valoro / cirkuligis novan moneron kun leĝa valoro).
Man nahm eine 10-Cent-Münze aus dem Kurse (beschloss, dass eine bestimmte Münze nicht mehr mit ihrem gesetzlichen Werte im Umlaufe sei). / gab eine 10-Cent-Münze in den Kurs (brachte eine neue Münze mit einem gesetzlichen Werte in den Umlauf).
darkweasel (نمایش مشخصات) 28 اکتبر 2010، 12:40:23
posieren
"1. Preni kaj konservi specialan teniĝon, por esti desegnata, fotografata:"
"1. Eine spezielle Haltung einnehmen und einhalten, um gezeichnet, fotografiert zu werden:"
Vi estas tre bela kaj povus pozi por artisto.
Du bist/Sie sind sehr schön und könnten/könntest für einen Künstler posieren.
Mi fotis la geamikojn, pozantajn apud belega lago.
Ich fotografierte die Freunde beiderlei Geschlechts (sic!), die neben einem sehr schönen See posierten.
Konservu la pozon unu minuton!
Halte/Haltet/Halten Sie die Pose eine Minute lang!
Ĉu oni multe pagas por pozado?
Zahlt man fürs Posieren viel?
Li estas pozisto, kiu profesie pozas antaŭ artistoj.
Er ist ein Modell, das professionell vor Künstlern posiert.
"2. Alpreni, pli-malpli konscie, tian teniĝon, kiu povas impresi la homojn:"
"2. Mehr oder weniger bewusst eine solche Haltung einnehmen, die die Menschen beeindrucken kann:"
Li ĉiam volas pozi kiel spritulo.
Er will sich immer als geistreichen Menschen darstellen.
Ŝia pozo estis senmova.
Ihre Haltung war bewegungslos.
Hermann (نمایش مشخصات) 28 اکتبر 2010، 15:21:16